영어기본회화 문장
Good morning (afternoon, evening), John." "안녕, John. (오전,오후,저녁 인사)"
"Hi, John." "안녕, John. (하루 중 어느 때라도 쓸 수 있는 인사)"
"Hi, Mark. How are you doing?" "안녕, Mark. 어떻게 지내나?"
Fine. And you? "좋아, 자네는?"
"Hello, Jane. How are you?" "안녕, Jane. 어떠니?"
"Pretty good, thanks. And you?" "꽤 상쾌해, 고마와. 너는?"
What's up? Nothing much. 무슨 새로운 일이라도? 별로. 그냥 그래요.
What's happening? 무슨 새로운 일이라도?
Nothing much. I'm just taking one day at a time. 별로. 그저 안일하게 소일하고 있어요.
How are you feeling today? 오늘 기분이 어떠세요?
Just so so. 그저 그래요.
How is it going? 어떻게 지내십니까?
How's everything with you? 만사가 잘 되어 갑니까?
Hi! Are you having fun? 안녕! 재미있는 일이라도 있나?
How have you been(feeling) ? 어떻게 지내셨읍니까?
So far so good. 지금까지는 그럭저럭 지냈어요.
"Hi, there !" "잘 있었니,얘야 ! (there는 친한 사이끼리 애칭으로)"
How are you doing? I can`t complain too much. 어떻게 지내세요? 그럭저럭 지내요.
How is your business going? 사업은 잘 되십니까?
How are things going? 어떻게 지내십니까?
How is your day going? 오늘 재미가 어떠세요?
"How are you doing these days? Well, about the same." "어떻게 지냅니까? 음, 그저 그래요."
What`s new? 별고 없으십니까?
How do you feel today? 오늘은 좀 어떠세요?
I feel like a new man. 새로 태어난 기분입니다.
Are you making progress? 일이 순조롭게 잘되어 가나요?
Have you gotten over your cold? 이제 감기가 나았어요?
Did you sleep soundly last night? 어젯밤에 편히 주무셨읍니까?
What's the matter? Don't you feel well? 왜 그러세요? 몸이 편찮으신가요?
Why are you so cross today? 너는 오늘 왜 그렇게 시무룩하니?
You look tired. Had a big night? "몹시 피곤해 보이는데, 간밤에 늦도록 신나게 놀았나?"
How come you look so tired? 피곤해 보이는데 웬일인가요?
Why are you in such a good mood? 왜 그렇게 기분이 좋으세요?
You look under the weather today. 오늘 기분이 언짢아 보이는데.
Is anything wrong? 무슨 일이 잘못됐니?
Where are you headed? 어디 가세요?
I'm on my way to the library. 도서관에 가는 중이에요.
Where have you been? 여태 어디 있었읍니까?
What did you do last weekend? 지난 주말 어떻게 보냈읍니까?
I went to a baseball game. 야구 경기를 보러 갔읍니다.
Where did you go over the weekend? 주말에 어디에 가셨었읍니까?
Did you manage all right? 잘 지내셨었읍니까?
It's good to see you again. 다시 만나서 반갑습니다.
I haven't seen much of you lately. 요즘 당신 보기 힘들군요.
You're a sight for sore eyes. 잘 왔다. 기다리고 있었는데.
What brought you here. 여길 어떻게 오셨읍니까?
I didn't expect to see you here. 나는 여기서 당신을 보리라곤 기대하지 않았읍니다.
We seem to run into each other often lately. 요즘 우연히 잘 만나게 되네요.
Our paths have finally crossed. 또 만나게 되었군요.
I just stopped by to say hello. 그냥 인사하려고 들렀어요.
What have you been up to lately? 최근까지 어떻게 지내셨읍니까?
How have you been getting through the dog days? 복중에 어떻게 지내십니까?
Where have you been fooling around? 자네는 어딜 그렇게 쏘다니고 있었나?
Johnny! Yours is the last face I would have expected to see here. 죠니! 너를 여기서 만날 줄이야 상상도 못 했구나.
Fancy meeting you here! 어머! 너를 이런 데서 만나다니!
"Hello, Jane! I haven't seen you for a long time." "안녕, 제인! 오랜만에 다시 만나 뵙는군요."
It's a long time since I saw you last. 꽤 오랜만에 다시 만나 뵙는군요.
I haven't seen you in years. 몇 년 만에 만나 뵙는군요.
I haven't seen you in ages. 오래간만입니다.
Hi. Long time no see. "여보게, 참 오랜만이네."
"Hi,Tom, I'm glad I bumped into you." "안녕. 탐, 우연히 만나게 되어 반갑군."
What a pleasant surprise! I haven't seen you for a long time. 이렇게 기쁠 수가! 오랜만이군 그래.
You're just the man I want to see. 그러지 않아도 너를 만나고 싶었어.
What happened to Bill? 빌은 어게 됐읍니까?
No news. But I bet he's O.K. "모르겠어요, 하지만 괜찮을 겁니다."
I haven't heard from him in 10 years. 10년 전부터 그와 소식이 끊겼어요.
How often do you hear from him? 얼마나 자주 그의 소식을 듣습니까?
How is he getting along? 그는 어떻게 지내고 있지요?
He's in the pink. 그 사람은 건강하게 잘 지냅니다.
How was your trip to Hong Kong? 홍콩 여행은 어떠했읍니까?
I hardly know you. 몰라보겠는데.
Your name just doesn't come to me. 이름이 갑자기 생각이 안 나는군요.
What has kept you so busy? 무엇 때문에 그렇게 바빴나요?
How's everybody at your house? 댁의 식구들은 잘 있읍니까?
I hope your family is all well. 당신 가족들은 다 안녕하신지요?
Mr. Park sends his regards. 미스터 박이 안부 전하더군요.
It so happens that I met him on the train just yesterday. 실은 어제 그 사람을 기차에서 만났읍니다.
How do you do? I'm glad to meet you. 처음 뵙겠읍니다. 만나서 반가와요.
"How do you do? Glad to meet you, too." 처음 뵙겠읍니다. 저도 역시 만나서 반가와요.
I'm pleased to meet you. 만나서 반갑습니다.
The pleasure is mine. 오히려 제가 기쁩니다.
May I introduce myself? 제 소개를 할까요?
Let me introduce myself. 제 소개를 드리겠읍니다.
My name is Myong-kuk Kim. I'm a junior at Korea University. 저는 고려대학교 3학년에 재학중인 김 명국이라고 합니다.
I hope we will become good friends. 우리 좋은 친구가 되었으면 합니다.
I work for Songpung Corporation. 저는 성풍 실업에 근무하고 있읍니다.
"May I have your name, please?" 성함이 어떻게 되시죠?
How large is your family? 가족이 몇 명이나 되세요?.
Where are you from? 어디서 오셨읍니까? (고향이 어디십니까?)
What's your nationality? 국적이 어디시죠? (어느 나라 분이십니까?)
"Let me introduce my friend, Mr. Shin." 제 친구 미스터 신을 소개하죠.
"Mr. Brown, this is Mr. Oh." "브라운 씨, 이분이 오 선생이십니다."
I think I've seen you before. 전에 한번 뵌 적이 있는 것 같습니다.
Do I know you? 누구시더라?
You look very familiar. 친숙해 뵈는데요.
Haven't we met before? 전에 만난 적이 있는 것 같은데요.
I must have seen you somewhere before. 예전에 당신을 어디선가 뵌 것 같습니다.
We've met before. 만난 적이 있읍니다.
I've seen you somewhere before. 전에 어디서 뵌 일이 있었지요.
We have talked of you often. 우린 여러 번 당신 이야길 했었지요.
Is that the man you told me about? 저분이 바로 당신이 말하던 그 사람입니까?.
I never forget a face. 저는 한 번 본 사람은 꼭 기억합니다.
You must have me mixed up with someone else. 저를 다른 사람과 틀림없이 혼동하셨읍니다.
I didn't quite catch your name. 이름을 확실히 듣지 못했읍니다.
I'm sorry. I didn't get your name. 미안합니다. 이름이 뭐라고 하셨는지 잘 못들었습니다
How do I address you? "어떻게 부를까요? (성을 부를까요, 이름을 부를까요?)"
Please call me Chong-a. That's my first name. 정아라고 불러 주세요. 그게 제 이름이에요.
Mr.Oh often speaks of you. 미스터 오가 당신에 대해 자주 말씀하셨읍니다.
I've been wanting to see you for a long time. 오래 전부터 한 번 찾아뵙고 싶었읍니다.
I know him by sight. 나는 그를 얼굴만 알고 있읍니다.
How many are there in your family? 가족이 모두 몇이십니까?
There are five in my family. 우리 식구는 다섯 명입니다.
There are six of us all together. 전부 여섯 명입니다.
My father is a businessman. 저의 아버지는 사업가이십니다.
My father runs a bookstore. 저의 아버지는 서점을 경영하고 계십니다.
My father works for the government. 저의 아버님은 공무원이십니다.
My father is unemployed at the moment. 저의 아버지는 지금 무직이십니다. (실업상태)
My mother is a housewife. 어머니는 가정주부이십니다.
I'm the oldest son in my family. 나는 가족들 중에서 맏이입니다.(장남입니다)
I'm the youngest in my family. 나는 가족들 중에서 막내입니다.
How many brothers and sisters do you have? 형제가 몇 분 계세요?
Would you mind if I ask your age? 나이 좀 여쭈어 봐도 될까요?
May I ask how old you are? "실례지만, 나이가 어떻게 되시죠?"
I just turned 25. 25살이 갓 넘었습니다.
Guess how old I am? 내가 몇 살인지 알아맞춰 보세요.
How old do I look? 제가 몇 살 같아 보입니까?
Where are you working now? 지금 어디서 근무하십니까?
I'm with the Bank of Korea. 저는 한국은행에 근무합니다.
This is my(business) card. 제 명함입니다.
I've been looking forward to meeting you. 오래 전부터 한 번 만나 뵙고 싶었습니다.
I've heard a great deal about you. 선생님에 대해서는 그간 얘길 많이 들어 왔습니다.
"Miss White, this is Mr. Kim." "미스 화이트, 이 사람이 미스터 김이에요."
"Mr. Oh, meet Miss Johnes here." "미스터 오, 여기는 미스 존스입니다. 인사하세요."
Have you met Jane's boy friend yet? 제인의 남자 친구와 인사를 했나요?
I can see the resemblance. 그러고 보니까 닮았군요.
You look much more like your father. 아버지를 훨씬 더 닮으셨네요.
I went to the airport to meet his plane. 나는 그 사람을 맞이하러 공항에 갔었어요.
Is that right? What a small world! 아 그렇습니까? 세상 참 좁군요!
Is this your first trip to Korea? 한국에는 처음 오셨습니까?
What's your first impression of Seoul? 서울에 대한 첫인상이 어떻습니까?
What impressed you the most about Korea? 한국에서 가장 인상적인 것은 무엇이었읍니까?
Have you ever been to Kyongju city? 경주에 가 보신 적이 있읍니까?
May I ask where you are from? "실례지만, 고향이 어디십니까?"
Would you do me a favor? 제 부탁 하나 들어 주시겠읍니까?
It depends on what it is. 그것이 뭐냐에 달려 있읍니다.
May I ask a favor of you? 부탁 좀 들어 주시겠읍니까?
"Sure, if I can. What is it?" "내가 할수 있는 일이라면 얼마든지 도와 드리죠,뭡니까?"
May I ask you a question? 질문을 해도 되나요?
May I join you? 제가 좀 끼여도 되겠읍니까? (여행 따위를 가고 싶을 때)
Be my guest. 그렇게 하시죠. (서슴지 않고 부탁을 들어 줄 때)
Would you give me a hand? 저 좀 도와 주시겠어요?
"I'm sorry to have troubled you, but I need your help." 폐를 끼쳐 죄송합니다만 도와 주셔야겠읍니다.
I wonder if you can help me. 당신이 나를 도와 줄 수 있을지 모르겠군요.
Can you change a twenty dollar bill? 20달러짜리 지폐 좀 바꿀 수 있읍니까?
May I trouble you for a light? 불 좀 빌려 주시겠어요? (성냥 따위)
Could you spare me a few minutes? 시간 좀 내 주시겠읍니까?
"Would you mind opening the door, please?" 문 좀 열어 주시겠어요?
Of course not. (Certainly not.) 물론이죠.(mind가 들어간 문장의 긍정 대답)
I beg your pardon? 뭐라고 하셨나요? (상대방의 말을 못 알아 들었을 때)
Forgive me for interrupting you. 말씀 중에 대단히 죄송합니다.
"Bill, could you lend me $20 ?" "빌, 20달러만 빌려 줄 수 있나?"
"Can you break a 10,000 won bill?" 만원짜리 하나 거슬러 주겠어요?
Can I count on your help? 댁의 도움에 의지할 수 있을까요?
Can you give me a hand? 도와 주시겠어요?
"Give me some feedback, please." 조언을 바랍니다.
Do you mind my smoking in this room? 이 방에서 담배를 피워도 괜찮아요?
Do you mind if I smoke here? 여기서 담배를 피워도 될까요?
Would you like to join me? 저와 함께 가시겠읍니까?
I hope I'm not in the way. 방해가 되지 않을지 모르겠군요.
I hope I'm not disturbing you. 방해가 되지 않겠읍니까?
Will you take me to a movie? 나를 영화에 데려가 주세요.
"Don't give me a hard time, please." 제발 나를 못살게 굴지 말아요.
Will you have her bring me a cup of coffee? 저 여자에게 커피 한 잔 가져오라고 해 주시겠읍니까?
Would you tell me something about your family? 가족에 대한 얘기 좀 해 주시겠읍니까?
Will you correct my English composition? 제가 쓴 영어 작문 좀 교정해 주시겠어요?
May I have your address? 주소 좀 가르쳐 주시겠어요?
"While you are up, will you get me a glass of water?" 일어난 김에 물 한 컵 갖다 줄래?
Just read him a story. 그 애에게 이야기 하나 읽어 주세요.
May I have this dance? 춤 한 번 추실 수 있겠읍니까?
Can you keep an eye on my bag? 제 가방 좀 봐 주시겠읍니까?
Can you save my place? 제 자리 좀 봐 주시겠읍니까?
Would you mind keeping an eye on my seat? 제 자리 좀 봐 주시겠어요?
"Oh, fine. Will you please?" "어머, 좋아요. 그래 주시겠어요?"
"Would you hold this for me, please?" 이것을 좀 들고 있어 주시겠읍니까?
"Make way for me, please!" 길 좀 비켜 주세요!
Will you show me the ropes? 그 요령을 가르쳐 주시겠읍니까?
Please show me how to handle this machine. 이 기계의 조작법을 가르쳐 주세요.
It's no big deal. "뭐, 그 정도쯤이야."
"You asked me at a bad time, Fred." "프레드, 너는 내가 어려운 때 부탁하는구나."
Will you keep in touch with me? 나에게 연락해 주세요.
I would like to vacate tomorrow. 내일은 쉬고 싶습니다.
Please get this typed. 이것을 타이프 쳐 주십시오.
Will you have this typed in Korean? 이것을 한국말로 타이프해 주시겠읍니까?
Get this copy to the printer. 이것을 인쇄로 돌려 주게.
Please go on with your story. 얘기 계속해 주시죠.
Would you stand with me to have a picture 저와 함게 사진을 찍어 주시겠어요?(함께사진 한 장 찍읍시다)
Could you loan me a few bucks? 몇 불만 빌려 줄 수 없니?
Go and tell him to get this watch mended. 그 사람한테 가서 이 시계 좀 고쳐 달라고 그러세요.
Would you let me know as soon as possible? 가능한 한 빨리 저에게 알려 주시겠읍니까?
Could you tell me about your trip? 여행담 좀 들려 주시겠어요?
Will you put the room in order? 방을 정돈해 주세요.
Will you put down the message on a paper? 전할 말씀을 종이에 써 주시겠어요?
Would you give me a lift? 차 좀 태워 주시겠어요?
Where shall I drop you off? 어디서 내려 드릴까요?
Could you drop me off at the bank? 은행에서 내려 주시겠어요?
Could you give me a lift home? 집까지 태워다 주시겠어요?
Do you think I could use your car tomorrow? 내일 제가 당신의 차를 써도 될까요?
"Well, now, you can have it as long as you bring it back by 9;30." "글쎄요, 아홉 시 반까지만 돌려 주신다면 좋습니다."
Get in touch with me as soon as you arrive. 도착 즉시 연락하세요.
"Couldn't I have it a bit longer, even if I fill up the tank?" 좀더 오래 쓸 수 없겠어요? 휘발유를 내가 채워 넣더라도.
"I'm afraid not, Mr.Kim. That's the best I can do." "미스터 김, 그건 좀 곤란합니다. 그 이상은 어떻게 할수가 없어요."
Would you put a bandage on my arm? 제 팔에 반창고 좀 붙여 주시겠읍니까?
Will you let me share your umbrella? 우산 좀 같이 쓸 수 있읍니까?
Can you take my place for a while? 잠깐 제 대신 좀 해 주시겠어요?
Please leave me alone. "혼자 있게 해 주세요, 제발 저 좀 내버려 두세요."
Would you like to go with me to hear the orchestra? 오케스트라 공연에 저와 함께 가시겠읍니까?
He has been let down. 그는 괴로와하고 있지. 기운을 내게 해 주게.
Are you sure you cam do that for me? 저를 위해 정말 그렇게 해 주겠어요?
Would you lend me some more money? 돈을 좀더 빌려 주시겠어요? 안 되겠는데요.
Please don't let me down again. 제발 나를 또 실망시키지 말아주세요.
Be a dear and take care of my child while I am not here. 수고스럽지만 내가 없는 동안 내 아이를 돌봐 주세요.
Can I see your ID card? 신분증명서 좀 보여 주실까요?
Would you tell me about your job in more detail? 당신 직업에 대해 좀더 상세히 얘기해 주시겠읍니까?
Can you tell me what he is like? 그분이 어떤 분인지 좀 말해 주세요.
Please give the door a push. 문 좀 열어 주시겠어요? (밀어서 열 때)
You might wipe off the table. 테이블 좀 닦아 주세요.
Will you page Mr.Choi from Los Angeles? 로스앤젤레스에서 온 미스터 최를 불러 주시겠읍니까?
Please get him to leave. 제발 그에게 가도록 말해 주세요.
Please get him to do this by tomorrow. 그에게 이 일을 내일까지 완성하도록 말해 주세요
Be a dear and fix it. 그것을 고쳐 주면 정말 고맙겠어요.
Could you baby-sit for us next Friday? 다음 금요일에 아이를 봐 줄 수 있겠읍니까?
Will you spare me one hour this evening? 오늘 저녁에 한 시간 좀 내어 주시겠어요?
"Stick with me, please." 제 곁에 꼭 있으세요.
Would you care to make a donation? 기부 좀 해 주십시오.
Give me your word that you won't tell anyone. 아무한테도 말하지 않는다고 약속해 줘요.
Please don't go to any trouble. 일부러 그러실 것은 없읍니다.
Can you give me a rain check on that? 다음 기회로 미룰 수 있을까요?
"Get me that box over there, will you?" 저기 있는 저 상자 좀 집어 주시지 않겠읍니까?
Could you just look over this? 이것을 한번 훑어봐 주시겠읍니까?
Give me a break. 기회를 주게. 숨쉴 겨를을 주게.
Please make sure. 확인 좀 해 주세요.
"Hello. May I speak to Mr.Johnson, please?" "여보세요, 존슨 씨 좀 대 주시겠어요?"
Speaking. 말씀하세요.
This is he(she). 전화 바꿨읍니다.
This is Mr.Oh speaking. 저는 미스터 오입니다.
I'm glad to hear from you. 목소리를 들으니 정말 반갑습니다.
"I can't hear you. Will you speak up, please?" 잘 안 들리니 크게 말씀해 주세요.
May I ask who am I talking with? 지금 전화받으시는 분은 누구신가요?
What is this in regards to? 무슨 일로 그러시죠?
"Hold on, please." 끊지 말고 기다리세요.
"I'm sorry, but he just stepped out." "미안합니다만, 그분은 방금 나가셨는데요."
May I have a message for him? 그에게 전할 말씀이라도 있으세요?
May I ask who's calling? 누구시라고 전할까요? (누구시죠?)
This is Mr.Kim with the Korea Times. Korea Times사의 미스터 김입니다.
That's O.K. I'll call again later. 좋아요. 나중에 다시 전화하죠.
Please tell him that I called. 그에게 제가 전화했다고 전해 주세요.
All right. I'll tell him you called. "네, 알았어요. 그에게 당신이 전화했다고 전하죠."
"Can I speak to Mr.Park, please?" 미스터 박 좀 바꿔 주시겠어요?
"I'd like to speak to Mr.Park, please." 미스터 박 좀 바꿔 주세요.
"Let me speak to Mr.Park, please." 미스터 박 좀 바꿔 주세요.
Is Mr.Park in? 미스터 박 있읍니까?
Is Miss Park available? 박양과 통화 좀 할 수 있을까요?
Will you put him on? 그분을 바꿔 주시겠읍니까?
Is there an English teacher by the name of Mr.Hills? 그 곳에 힐스라고 하는 영어 선생님이 계신가요?
Is there anyone there by the name of Mr.Oh? 미스터 오라는 분 계십니까?
Is Mr.Jackson in yet? 잭슨 씨 들어오셨나요?
Give me someone in charge of export. 수출 담당하는 분 좀 대 주세요.
I'm returning Mr.Brown's call. 브라운 씨가 전화하셨다기에 거는 겁니다.
I want to speak to Mr.Yun in person. 윤씨하고 직접 통화하고 싶은데요.
Get Mr.Simpson on the line. 심슨 씨가 전화를 받게 해 주세요.
Give me your boss. 사장님 좀 바꾸어 주세요.
"Would you put Miss Choi back on the phone, please?" 최양 좀 다시 바꿔 주시겠어요?
That's O.K. I'll call again in ten minutes. 괜찮습니다. 제가 10분 후에 다시 전화하죠.
"No, thanks. I'll call again." "아뇨, 감사합니다. 다시 전화 걸겠읍니다."
Please tell her to call me back at the hotel. 호텔로 저한테 전화해 달라고 말씀 좀 해주세요.
"Could you locate him for me, please?" 그분을 좀 찾아 주실 수 있겠읍니까?
Where do you think I can reach him right now? 지금 어디에다 전화를 하면 그와 통화할 수 있을까요?
I'd like to have the phone number of Mr.Kim. 미스터 김의 전화번호를 알고 싶습니다.
When will he be free? 언제 그가 시간이 나나요?
Mr.Kim. K-as in Korea; I-as in Italy; M-as in minister. "미스터 김. Korea 할 때의 K, Italy 할 때의 I와 minister 할 때의 M입니다."
Is there anyway I can contact him? It's urgent. 그에게 연락할 다른 방법이 없을까요? 급한 일입니다.
The telephone is ringing. 전화벨이 울린다.
"Would you get it, please?" 전화 좀 받아 주시겠어요?
"Would you pick up the phone, please?" 전화 좀 받아 보실래요?
I'll take the call. 내가 전화를 받죠.
"This is The First Bank,Miss Kim speaking." 제일 은행의 미스 김입니다. 무엇을 도와드릴까요?
Who am I speaking with? 누구시죠?
"Who's speaking, please?" 누구시죠?
Who are you calling? 누구시죠?
May I ask who's calling? 전화하시는 분이 누구신지요?
Who do you want to speak with? 누구를 대 드릴까요?
May I tell him whose calling? 누가 전화했다고 전할까요?
What number are you calling? 몇 번으로 거셨읍니까?
What number did you dial? 몇 번으로 거셨읍니까?
"I'm sorry, but you have the wrong number." "미안하지만, 잘못 거셨읍니다."
What is this concerning? 무슨 일로 그러시죠?
May I ask what this is about? 용건이 무엇인지 여쭤 봐도 되겠읍니까?
one moment, please." 잠깐만 기다리세요.
"Wait a minute, please." 잠깐만 기다리세요.
"Hold the line, please." 잠깐만 기다리세요.
"Hold on a minute, please." 잠깐만 기다리세요.
Just hold on for a few seconds. 잠깐만 끊지 말고 기다리세요.
"Mr. Song, there is a phone call for you." "미스터 송, 전화 왔어요."
"Mr. Song, you are wanted on the telephone." "미스터 송, 전화 왔어요."
"Mr. Song, you have a phone call." "미스터 송, 전화 왔어요."
Will you hold? I'll check for you. 끊지 말고 기다리세요. 확인해 드리죠.
Let me check his schedule now. 그분의 스케줄을 알아보겠읍니다.
"Will you hold the line, please. I'll go get him." 전화 끊지 말고 기다리세요. 제가 가서 그분을 데려올께요.
I'll see if he's in. 그가 있는지 볼께요.
Which Mr. Kim are you referring to? We have three Mr. Kims in the office. 어느 미스터 김을 말씀하시는 건가요? 저희 사무실에는 김씨가 세 분 있어요.
He'll be right with you. 곧 그와 통화가 될 것입니다.
"I'm sorry, but he's tied up at the moment." "미안하지만, 그는 지금 꼼짝도 할 수가 없읍니다"
He's on another phone right now. 그는 지금 다른 전화를 받고 계십니다.
"He's still busy on another phone, I'm sorry." 그는 아직도 전화를 받고 있읍니다.
Will you read it back to me? 확인차 저에게 한번 읽어 주시겠어요?
"Could you repeat your name, please?" 이름 좀 다시 말씀해 주시겠읍니까?
Do you wish to release the line? 지금 통화중인 전화를 끊고 이 전화를 받으시겠어요?
"Pick up the phone on line two, please." 2번 전화 받으세요.
"Will you answer the phone, please?" 전화 좀 받아 보시겠읍니까?
Who wants to speak with me? 누구한테서 왔지요?
Do you want him to call you back? 그분에게 다시 전화하라고 할까요?
He's at a meeting now. 그는 지금 회의중이신데요.
Would you like to speak to someone else? 다른 분과 통화하시겠읍니까?
Will you hold or call again in ten minutes? "기다리시겠어요, 아니면 10분 후에 다시 하시겠어요?"
Please tell him to call me back when he comes to the office. 그가 사무실에 돌아오면 저한테 전화해 달라고 해 주세요.
Where are you calling from? 전화하고 있는 그 곳이 어디지요?
Shall I have him return your call? 그에게 답례 전화를 하라고 할까요?
Why don't you call her back tomorrow morning? 내일 아침 전화를 다시 하시지요?
Shall I ask him to call you? 당신에게 전화를 걸라고 그에게 말할까요?
"Would you mind repeating your name, please?" 죄송하지만 이름이 뭐라고 하셨죠?
How is your last name spelled? 성의 스펠링이 어떻게 되지요?
May I have your last name again? 성을 다시 한 번 여쭤 봐도 좋을까요?
I'll give him your message. 말씀 전해 드리죠.
"Oh, Mr. Baker, there is a message for you." "아, 베이커 씨, 전갈이 온 것이 있는데요."
He wants you to call him right back. 그분께서 바로 전화 좀 해 달라고 하시던데요.
Did anyone call? 나한테 전화 온 데 없나요?
Are there any messages for me? 전갈은 없는지요?
Did anyone call for me while I was out? 내가 외출한 사이에 누구한테서 전화오지 않았어요?
Did anyone ring me up while I was out? 내가 외출중에 누구한테서 전화 온 것 있어요?
Were there any phone calls for me while I was out? 내가 외출중에 누구한테서 전화 온 것 있어요?
"A man called, but wouldn't give me his name." 어떤 사람이 전화를 걸어 왔는데 이름을 대주려 하지 않았어요.
"He left his number, though." 그러나 그 사람의 전화번호를 알려 줬어요.
Were there any messages left for me? 누구한테 연락 온 것 없었어요?
What did he call about? 무슨 용건으로 전화했던가요?
That's all he would say on the phone. 전화상으로 그 말밖에 안 하더군요.
The line is continuously busy and I can't get through. 계속 통화중이라 전화가 안 되는군요.
Will you keep trying the number for me? 계속해서 그 전화번호와 연결해 봐요.
"Well, keep working on it." 계속해서 돌려 봐요.
I'll keep calling till I get her. 그 여자와 연락될 때까지 계속 전화해 보겠읍니다
Would you look up the phone number for me? 저를 위해 전화번호를 찾아 주시겠읍니까?
Is this better? 이제 들리십니까?
"I'm sorry, but I don't have his new number?" "미안합니다만, 그분이 이사하신 곳의 전화번호를 모릅니다."
His number was changed about two months ago. 그분 전화번호는 약 두 달 전에 바뀌었어요.
It's now 2-3867. 새 전화번호는 2-3867 입니다.
Thanks for calling. 전화해 주셔서 감사합니다.
"I'm sorry, but he's not at his desk now." "미안하지만, 그는 지금 자리에 없는데요."
Would you have him call me when he comes back? 그가 오면 제게 전화하라고 해 주시겠어요?
"May I have your number, please?" 번호가 어떻게 되시죠?
"I'm sorry, but he is out." 마침 자리에 없군요.
"I'm sorry, but he's not here right now." 마침 자리에 없군요.
He'll be gone for a week. 그는 일주일간 안 옵니다.
He's on leave now. 그는 지금 휴가중입니다.
He is off this afternoon. 그는 오늘 오후 쉽니다.
Today is his day off. 오늘 그분은 근무하시지 않습니다.
He's out to lunch. 그는 점심식사하러 나갔는데요.
He's on his lunch hour. 점심식사하러 가고 안 계십니다.
He's gone for the day. 그분은 퇴근하셨읍니다.
He is out of town. 그는 출장중입니다.
"I'm sorry, he no longer works here." "미안합니다만, 그분 여기 그만두셨는데요."
"I'm sorry, but there is no one here by that name." "죄송합니다만, 그런 분 안 계신데요."
We don't have anyone by that name. 그런 이름 가지신 분이 안 계십니다.
How soon is he expected back? 얼마나 있으면 그가 돌아올까요?
What time is he expected back? 그는 몇 시에 돌아오십니까?
When do you expect him back? 그는 몇 시에 돌아오십니까?
He's expected back in an hour or so. 한 시간 정도 후에 그가 돌아올 것 같아요.
Where can I reach him? 그분 지금 어디 계시지요?
I'd like to leave a message for Dr. Lee. 이 박사에게 메시지를 남겨 두고 싶은데요.
May I have your message? 전하실 말씀이 있으신지요?
Would you like to leave a message? 전할 말씀이 있으세요?
Would you care to leave a message? 메시지를 남기시겠읍니까?
Please tell her Mr. Hwang from Korea called. 한국에서 온 미스터 황이 전화했다고 좀 전해 주세요.
Please ask him to give me a ring. 그에게 저한테 전화 좀 해 달라고 전해 주세요.
"Would you ask him to call me, please?" 그에게 저한테 전화 좀 해 달라고 전해 주시겠습니까?
Do you want him to call you back? 당신에게 전화하라고 할까요?
May I tell him who's calling? 그에게 누구한테서 온 전화라고 할까요?
Would you leave a message on his desk? 그 사람 책상 위에 메모 좀 해 놓아 주시겠어요
Could you ask him to call me at the office? 그에게 사무실로 전화해 달라고 전해 주시겠읍니까
Just tell him I called. 제가 전화했다고 전해 주세요.
I'll call again later. 나중에 다시 전화하겠읍니다.
"Can you switch me over to the extension 204, please ?" 교환전화 204번 좀 연결해 주시겠어요?
"Extension 896, please." 구내 896번 부탁합니다.
Our phone system doesn't handle transfers. 이 곳의 전화설비로는 바꿔 드릴 수가 없읍니다.
"Give me the front desk, please." 프론트 좀 대 주세요.
Please get me the overseas operator. 국제선 교환대 좀 부탁합니다.
Would you transfer this call to his office? 이 전화를 그의 사무실로 돌려 주시겠읍니까?
I'll get you his division. 그의 부서로 연결시켜 드리겠읍니다.
Hold on while I transfer your call. 교환해 드릴 때까지 끊지 말고 기다리세요.
Mr. Kim is on the line. Please go ahead. 김선생님이 연결됐읍니다. 말씀하세요.
"Operator, what is the extension number of the rooftop bar?" "교환, 옥상 바아의 구내 전화번호가 어떻게 되지요?"
I want the number of any department store that is near here. 여기서 가까운 백화점의 전화번호가 어떻게 되는지 알고 싶은데요.
Get me the police station. 경찰서 좀 대 주세요.
Whose number are you looking for? 누구 번호를 찾고 계십니까?
Would you put me through to Mr. Brown? 브라운 씨와 연결해 주십시오.
This isn't an outside line. 이 전화는 외부전화가 아닙니다.
Is there any way I can get the number? 그 번호를 알 수 있는 방법이 있읍니까?
"I'm sorry, but I have no idea." "미안합니다만, 알 길이 없는데요."
Dial 5 to get an outside line. 외부전화를 하시려면 5번을 돌리세요.
I don't get a dial tone. 신호가 안 떨어지는데요.
Dial the operator and ask. 다이얼을 돌려 교환수를 불러서 물어 보세요.
Why don't you dial 114 and ask for the number? 114를 돌려 번호를 알아보시지 그러세요?
Did you look in the directory? 전화번호부를 찾아보았나요?
I'd like to place a long distance call to Pusan. 부산으로 시외전화를 하려는데요.
"I'd like to make an overseas call to Seoul, Korea." 한국 서울로 국제전화를 하고 싶은데요.
"Long distance, please." 장거리 교환 부탁합니다.
I'd like to make a long distance call to Los Angeles. L.A.로 장거리 전화를 걸고 싶은데요.
The party is on the line. Please go ahead. 전화 됐어요. 말씀하세요.
"Where are you calling, please?" 지금 전화하시는 곳이 어디입니까?
How much is a phone call to Pusan? 부산까지 통화료는 얼마입니까?
How many calls did you make? 몇 통화 하셨나요?
I'd like to make a collect call to New York. 뉴욕에 수신인 지불 통화를 하고 싶습니다.
"I'd like to place a person-to-person call to a Thomas Edison in Fairfax, Virginia." "버지니아 주, 패어팩스에 사는 토마스 에디슨에게 지명통화를 하고 싶습니다."
"Operator, can you tell me what time it is in Seoul right now?" "교환, 지금 서울의 시간이 어떻게 되지요?"
Will you give me the name and number of the person you wish to call? 통화하고 싶은 사람의 이름과 번호를 알려 주시겠읍니까?
Who would you like to talk to? 누구와 통화하시겠읍니까?
I don't know her number. 그쪽 전화번호를 모르겠군요.
Could you look it up in the telephone directory for me? 전화번호부에서 그 번호 좀 찾아 주시겠어요?
"Her first name is Jelley, Jelley Brown." "그녀의 이름은 젤리, 젤리 브라운입니다."
The number I want to call is three two three one oh six four. 걸고 싶은 전화번호는 323-1064입니다.(전화번호는 한 자리씩 끊어 읽는다.)
Make it a collect call. 요금은 수화자 부담으로 하세요.
Is there someone at that number to accept the charge? 요금을 부담할 사람이 그 번호에 있을까요?
Will you accept a collect call from Los Angeles? 로스엔젤레스로부터의 콜렉트 콜을 받겠읍니까? (받을 경우 요금은 전화를 받은 사람이 내게 된다.)
We'll have to have telephones installed. 전화를 가설해야겠어요.
Is this the bank? 거기 은행이죠? (전화상에서)
Is this Mr. Lee's residence? 이 선생님 댁입니까?
I don't recognize your voice. 어느 분이신지 (목소리를) 잘 모르겠는데요.
This is Mr. Oh returning your call. 저는 미스터 오인데 전화하셨다기에 전화드립니다.
Can I get in touch with you by phone? 당신에게 전화로 연락할 수 있읍니까?
You can reach me by calling 820-6357. 820-6357으로 연락하시면 저와 통화가 됩니다.
My phone number is 820-6357. 제 전화번호는 820-6357입니다.
Are you at this number all the time? 이 번호로 걸면 항상 계신가요?
You'd better call me later than nine o'clock at night. 밤 아홉 시 이후에 전화해 주시면 좋겠어요.
Will you call me at 6 ? 6시에 전화를 걸어 주시겠읍니까?
Why don't you call me tonight at the hotel? 오늘밤 호텔로 저한테 전화해 주시는 게 어때요?
Ring me up if you hear any new information about that. 그것에 관한 새로운 정보를 듣거든 저한테 전화 해 주세요.
"In case of emergency, you can reach me at home." 긴급할 경우에는 우리 집에 연럭하세요.
I was just going to call you. 막 전화 걸려든 참이었어요.
I'll call her right now. 지금 당장 그녀에게 전화하겠어요.
Funny you should call me! 네가 전화를 하다니 묘하구나.
Would you please finish soon? I have a very import!ant call to receive. 전화 좀 빨리 써 주세요. 중요한 전화를 받을게 있어요.
I'm glad I got a hold of you. 당신과 통화하게 돼서 기쁘군요.
"I'll hold the line, if I may." "괜찮다면, 끊지 않고 기다리겠읍니다."
There is a public phone booth over there. 저쪽에 공중전화 박스가 있읍니다.
"I tried to get a hold of you, but I couldn't get through." 나는 당신과 통화하려 했으나 통화할 수 없었읍니다.
Don't call me at home. 집으로 전화하지 마세요.
I won't be home. Call me at the office. 집에 없으니 집으로 전화하지 말고 사무실로 하세요.
Can I call you at your office? 당신 사무실로 전화를 할까요?
Do you mind if I use your phone? 전화 사용해도 되겠읍니까?
"May I use the phone, please?" 전화 좀 써도 될까요?
"Sure, go ahead." 물론이죠. 사용하세요.
I couldn't return your call last night. 어젯밤에 회답전화를 할 수 없었어요.
I'm expecting a call from Mr. Humphrey. 험프리 씨의 전화를 기다리고 있읍니다.
I can call you tomorrow morning but not tonight. 오늘 밤 말고 내일 아침에 전화하겠어요.
Be sure to call her early in the morning. 아침 일찍 꼭 그녀에게 전화하십시오.
Mr. Smith referred me to you. 스미스씨가 걸라고 해서 걸었읍니다.
Are you the same person I just talked to? 조금 전에 전화를 받으신 분인가요?
Did you hear the news? 그 소식 들으셨어요?
"I'm sorry, but I can't give out that information over the phone." "미안합니다만,전화상으로 말씀드리기가 곤란합니다."
Is there any way I can contact you later? 나중에 연락할 수 없을까요?
Excuse me. I have to hang up now. "죄송합니다만, 이제 전화를 끊어야겠읍니다."
It's a personal call. I'll call again later. 사적인 전화예요. 나중에 다시 할께요.
He is in bed now. Shall I wake him up? "지금 주무시고 계신데요, 깨워 드릴까요?"
"In case anyone calls, tell him I'll be back in about an hour." 만일 전화가 걸려 오면 약 1시간 후에 돌아올 것이라고 전해 주세요.
Please make a note of what I'm saying. 제가 말하는 것을 메모해 주십시오.
I left a message for him to call. 저는 그에게 전화해 달라는 메모를 남겨 두었어요.
Don't hog the phone. 전화를 독점하지 마세요.
You should not hog the phone. 전화를 혼자서만 쓰지 마세요.
I'll be tied up with meetings all day. 하루 종일 모임으로 꽉 짜여 틈이 없을 거예요.
"I'm sorry, but I think I have a wrong number." 죄송합니다. 전화가 잘못 걸린 것 같습니다.
May I call you back? 전화를 다시 걸어도 좋습니까?
The lines are crossed. 전화가 혼선입니다.
We were cut off. 전화가 끊어졌어요.
The line is busy. 통화중입니다.
I should have called you. 제가 당신한테 전화를 했어야만 했는데 그랬군요.
This telephone is out of order. 이 전화는 고장입니다.
This number doesn't ring a bell to me. 이 번호는 눈에 익지 않습니다.
Is there a pay phone near here? 공중전화가 이 근처에 있읍니까?
What coin should I insert? 얼마짜리 동전을 전화통에 넣어야 합니까?
She hung up on me. 내가 말이 끝나기도 전에 그녀는 전화를 끊어 버렸어요.
Don't even answer the phone at all. 아예 전화를 받지도 마세요.
In case of emergency dial 112. 위급한 경우에는 112번을 돌리세요.
Can I have an emergency call to this number? 이 번호에 긴급통화를 할 수 있나요?
When is this phone bill due? 이 전화요금을 언제까지 내야 합니까?
This is a hot line. 이건 직통전화입니다.
Which college are you attending? 어느 대학에 다니십니까?
I'm attending Hankuk University of Foreign Studies. 저는 한국외국어 대학교에 다니고 있읍니다.
What are you majoring in? 무얼 전공하십니까?
I'm majoring in English Literature. 저는 영문학을 전공하고 있읍니다.
What grade are you in? 몇 학년입니까?
What school did you go to? 어느 학교를 나오셨읍니까?
What class were you? 몇년도에 졸업했읍니까?
How many courses are you taking this semester? 이번 학기에는 몇 과목이나 수강신청을 했읍니까?
I'm taking 19 credit hours. 19학점을 수강하고 있어요.
I got a hundred on the English test. 영어시험에서 100점을 받았읍니다.
I better hit the books. 공부를 해야겠어요.
I had a blind date today. 나는 오늘 미팅했어요.(대학생들이 하는 미팅; a blind date)
Let's play hooky. 우리 땡땡이 치자.(수업을 빼먹자는 말)
Many students are working at part time jobs. 아르바이트하는 학생들이 많아요.
Where do you go to school? 어느 학교에 다니십니까?
What's your major? 전공이 뭔가요?
My school is co-educational. 저의 학교는 남녀 공학입니다.
I'm a graduate of Harvard University. 저는 하버드 대학 졸업생입니다.
He's ahead of me in school. 그는 제 학교 선배이십니다.
Where did you go to high school? 어느 고등학교를 다니셨읍니까?
Taesin High School is my Alma Mater. 대신 고등 학교가 제 모교입니다.
She's fresh out of high school. 그녀는 고등학교를 갓 나왔읍니다.
I've got six months to go until the graduation. 6개월만 있으면 졸업하게 돼요.
He is a college drop out. 그는 대학중퇴자입니다.
I shared the boarding room with him in my school days. 학창시절에 나는 그 사람과 하숙방을 같이 썼어요.
He took French leave. 그는 무단 조퇴했다.(영국에서만 사용)
She was kicked out of the university. 그녀는 대학에서 퇴학당했다.
He worked his way through college. 그는 고학으로 대학을 나왔어요.
She won the first place in a speech contest. 그녀는 웅변대회에서 1등상을 탔어요.
Did you sign up for a computer class? 컴퓨터 강좌에 신청하셨어요?(이름만 적어 넣는 신청)
Do you have a part time job? 아르바이트를 하고 있읍니까?
I don't want to cut class. 나는 결강하고 싶지 않습니다.
He's busy preparing for class. 그는 수업준비하느라 바쁩니다.
How much are three and five? 3 더하기 5는 얼마입니까?
How much is thirty minus twenty-five? 30 빼기 25는 얼마입니까?
How much is three times five? 3 곱하기 5는 얼마입니까?
How much is twenty divided by four? 20 나누기 4는 얼마입니까?
You will never get the answer. 네 머리로는 아마 답을 못 구할걸?
"Oh, I know the answer to that problem." "아,그 문제에 대한 답을 알겠어요."
Have you ever studied Portuguese? 포르투갈 어를 공부하신 적이 있나요?
He's still hung up on the bad grades he got last semester. 그는 아직도 지난 학기에 받은 좋지않은 성적에 집착하고 있어요.
"He rated the work a ""10""." 그는 그 작품에 만점을 주었읍니다.
What's the book about? 그게 무슨 책이죠?
I'm working for my degree. 학위를 얻으려고 공부하는 중입니다.
I don't think I have a mathematic brain. 저는 수학적인 머리가 없는 것 같아요.
I applied for a scholarship. 나는 장학금을 신청했다.(서류 등을 구비한 신청)
I scored high enough to attend Yale University. 나는 예일대학에 입학할 만큼 높은 점수를 얻었어요.
This has been a hard course for me. 이건 제게 어려운 학과였어요.
We had to learn it by heart. 우리는 그것을 암기하지 않으면 안 되었어요.
"I've been studying all day, and I'm sick and tired of it." 종일 공부를 했더니 넌더리가 나는군요.
Examinations are at hand. 시험이 박두했어요.
I think I have to hit the books now. 이제 공부를 좀 해야 할 것 같아요.
He seems to be getting on very well at school. 그는 학교 성적이 매우 좋아진 것 같아요.
I'm bent on the outcome of the experiment. 난 그 실험결과에 큰 기대를 걸고 있어요.
"Speaking of school, how are your grades this term?" "학교에 대한 얘기가 났으니 말인데, 이번 학기의 학점은 어때요?"
How did you get on in your exam? 시험 성적은 어때요?
He passed the whole grades by cheating. 그는 전 학년을 컨닝을 해서 다녔다.
I'm pleased to announce that everybody got good results. 모두가 좋은 성적을 얻었다고 발표하는 것이 기쁘군요.
His lectures are interesting but he never seems to come to the point. 그의 강의는 재미있지만 결코 목적이 없는 것 같아요.
She is at the top of her class. 그녀는 반에서 1등이에요.
She is a cut above her classmates. 그녀는 동급생 중에서도 두드러집니다.
Looks like I'm far behind my classmates. 내가 우리 반에서 제일 뒤떨어진 것 같아요.
He's a bear for physics. 그는 물리학에 뛰어난 사람이에요.
Who'd you get for biology? 생물 수업은 선생님을 누구로 했니?
Everyone has passed the exam with flying colors. 누구나 시험을 잘 보았어요.
"If you don't study hard, you'll not be able to make the grade in English." 열심히 공부하지 않으면 영어에서 합격점을 따기 어려울걸요.
What if we're late for the class? 만일 수업에 늦으면 어떻게 하지요?
I've run out of ink. 잉크가 다 떨어졌어요.
His foolish question exasperated the teacher. 그의 바보 같은 질문이 선생님의 신경을 몹시 건드린 거예요.
What does the board say? 게시판에 뭐라고 씌어 있는 거예요?
That book-weary youngster! 안경을 쓴 아이(저 책벌레 같은 녀석!).
She is giving me piano lessons in exchange for her English classes. 그녀는 내가 영어를 가르쳐 주는 댓가로 나에게 피아노를 가르쳐 주었어요.
I took him for a teacher. 나는 그가 선생인 줄 알았어요.
"I'm on vacation, so it doesn't matter." 방학 때라 아무 때고 상관 없어요.
The costs of college go higher every year. 대학에 다니는 비용이 매년 높아지고 있어요.
How did you guess that I'm a university student? 그런데 제가 대학생이라는 것을 어떻게 아셨죠?
I like to sit way in the back. 나는 맨 뒷자리에 앉기를 좋아해요.
A hen party at six tonight at the students' hall. (cf. stag party). 학생회관에 서 오늘 저녁 6시에 여학생 파티가 있읍니다.(<참고>남학생만의 파티)
The story is all about a tutor's love affairs. 그 이야기는 온통 가정교사의 연애사건에 관한 것이었어요.
I'm copying my friend's English tapes. 친구의 영어 테이프를 복사하고 있어요.
You always stick together. 너희들은 항상 붙어다니는구나.
She's an easy-going teacher. 그녀는 천하태평의 선생님이에요.
The course I took was above me. 내가 들은 과목은 나한테 너무 어려웠어요.
"As far as I am concerned, he is a professor." 내가 아는 바로는 그분은 교수예요.
Now is the round-up time. 또 학교에 가야 되는구나.(방학이 끝날 때 가기 싫다는 뜻)
There's nothing wrong with hard work. 열심히 공부하는 게 나쁠 건 하나도 없어요.
Why are you being kept in after work? 너희들은 왜 방과 후에도 잡혀 있니?
You will be in a fix if the teacher catches you. 선생님에게 잡히면 곤란해질걸.
What are you going to be when you grow up? 넌 커서 뭐가 될 거니?
We went on a chartered bus. 우리는 전세 버스로 갔읍니다.
I groped for my glasses. 나는 안경을 찾으려고 더듬거렸어요.
He is burning the midnight oil. 그는 밤중까지 공부를 해요.
How did the test turn out? 시험 결과는 어떻게 되었나요?
She's really up on Korean history. 그녀는 한국사에 정통합니다.
I hope I'll go down in history as a famous English professor. 나는 역사에 유명한 영어 교수로 기록되기를 희망합니다.
What do you call them? 그것들을 뭐라고 부릅니까?
What do you call this in English? 이것은 영어로 뭐라고 부릅니까?
How do you pronounce this word? 이 단어를 어떻게 발음하는 겁니까?
How do you spell it? 그것의 철자는 어떻게 됩니까?
How do you say that in English? 그럴 경우 영어로는 어떻게 합니까?
"How do you say ""Thank you"" in French?" Thank you'를 불어로 어떻게 합니까?
"We say ""Merci""." """Merci""라고 말합니다."
What do you mean by that? 그게 무슨 말입니까? / 무슨 뜻입니까?
What's the meaning of AFKN? AFKN의 뜻은 무엇입니까?
What does AFKN mean? AFKN은 무엇을 의미합니까?
What does AFKN stand for? AFKN은 무엇의 약자입니까?
How does 'live' differ from 'leave'? live'와 'leave'는 어떻게 다릅니까?
What's the difference between 'a lady' and 'a woman'? lady'와 'woman'의 차이점이 무엇입니까?
I can't express myself very well in English. 영어로 제 의사를 충분히 표현할 수가 없읍니다.
How well do I speak English? 제 영어 실력이 어떻습니까?
Your English has advanced to an applauding extent. 당신의 영어실력은 놀랄 만큼 발전했어요.
I beg your pardon? 뭐라고 하셨지요? / 다시 한 번 말씀해 주시겠어요?
Please be seated. 자리에 앉아 주십시오.
Please have a seat. 자리에 앉아 주십시오.
"Please welcome, Mr.Chang, Su-ch'ong." 장 수청 씨를 소개합니다.(사회자가 하는 말)
We are happy to have you with us. 선생을 모시게 되어 기쁘게 생각합니다.
Let's give him a big hand. 이분께 큰 박수를 부탁드립니다.
Whose turn is it? 이번엔 누구 차례지요?
You're on next. 다음은 당신 차례입니다.
Please give us your opinion. 의견을 말씀해 주세요.
"May I have your attention for a while, please?" 잠시 제게 주목해 주십시오.
Let me take an example. 제가 예를 하나 들어 보죠.
Let's take a coffee break. 잠깐 동안 쉬도록 합시다.
I agree with you. 나도 당신과 같은 의견입니다.
I'm in favor of the plan. 나는 그 계획에 찬성합니다.
"Stick to the topic, please." 주제와 부합되는 말만 해 주십시오.
The meeting is off limits. 그 회의에는 출입금지입니다.
Let's call it a day. 오늘은 이만 끝냅시다.
The preparations were under way. 여러 가지 준비가 진행중이었읍니다.
Everything is in apple-pie order. 모든 게 질서정연하다.
Do you have any good reason for being all dressed up? 말끔히 차려입은 특별한 이유라도 있읍니까?
We get together every five days. 우리는 5일마다 함께 모입니다.
Are you sure he's coming? 틀림없이 그 사람이 옵니까?
We must make certain that the boss can come to the meeting. 상사가 모임에 오는지의 여부를 확인해야겠읍니다.
Please make this room for me. 제 자리를 좀 마련해 주세요.
"Pull up the chair here, please." 의자를 이쪽으로 끌고 오세요.
"Let's give a big hand to our special guest, Mr. Regan!" 오늘의 특별초대손님 레이건 씨에게 큰 박수를 부탁드립니다.
We are happy to have you with us tonight. 오늘 선생님을 모시게 되어 기쁘게 생각합니다.
We enjoyed having you. 와 주어서 즐거웠읍니다.
"Come on down here, Mr. Kim." "김군, 이리 내려오시오.(객석의 사람을 부를"
There is not enough room to swing a bat! 방이 워낙 비좁군요!
I feel out of place. 어쩐지 서먹서먹하네요.
Don't be a chicken! 벌벌 떨지 말아!
Let the meeting be called to order. 개회를 선언합니다.
"Pass them out, please." 그걸 죽 돌려 나눠 갖도록 하세요.(서류 따위)
Let's get to the point. 본론으로 들어갑시다.
Don't change the subject. 화제를 바꾸지 마세요.
Take a note. 기록하시오(메모하세요).
Let me jot it down for you. 메모해 드리죠.
Whose turn's next? 다음은 누구 차례지요?
Let's speak in turn. 순서대로 얘기합시다.
It's your turn. 당신 차례입니다.
He cleared his throat. 그 사람은 목청을 가다듬었다.
I'll get right to the point. 바로 요점만 말씀드리겠읍니다.
I am very happy to give you my opinion. 내 의견을 알리게 되어 기뻐요.
"As I recall, she would be Miss Kim." 내 기억으로는 그 여자가 미스김일 겁니다.
That's all I know about it. 그것뱌ㄲ에 아는 것이 없읍니다.
That's all I can think of at the moment. 지금 생각나는 것은 그것밖에 없읍니다.
What else do you want to know? 또 뭐 알고 싶은 것 없읍니까?
Does anyone have any questions so far? 여기까지 다른 질문은 없읍니까?
I was tongue-tied. 나는 말이 안 나왔어요.
The cat got his tongue. 그는 할 말을 잃었다.(긴장해서)
That reminds me. 그러니까 생각나는군요.
I know it is a fact. 그것이 사실이라는 것을 알고 있어요.
How did the idea strike you? 어떻게 그런 생각을 해내셨죠?
That makes sense to me. 일리가 있는 말이군요.
Put yourself in my shoes. 입장을 바꿔 놓고 생각해 보세요.
You're just talking out of the other side of your mouth! 당신은 딴청을 부리고 있군요.
It is a little too optimistic to think so. 그렇게 생각하는 것은 너무 안이해요.
Please hear me out! 제 이야기를 끝까지 들어 주세요!
Are you with me? 제 말을 이해하시겠어요?
Do you follow me? 제 말을 이해하시겠어요?
You left out one word. 당신은 한 마디를 빠뜨렸어요.
I will take back my words. 제가 한 말 취소하겠어요.
He thought his visitor's attention was wandering. 그는 상대방이 건성으로 듣고 있는 것 같다고 생각했어요.
We had very heated arguments over the issue. 우리는 그 문제에 대해서 한바탕 입씨름을 벌였어요.
Let's discuss it over a beer. 맥주 한잔 하면서 토의합시다.
We quarreled over the case but soon made up. 우리는 그 일로 다투었으나 곧 화해했어요.
We had a man-to-man talk. 우린 남자 대 남자로 이야길 했읍니다.
I don't want to hasten to the conclusion. 성급하게 결론을 내리고 싶지는 않아요.
I have this hang-up that is hard for me to overcome. 저로선 해결하기 힘든 문제가 하나 있읍니다.
"Excuse me, that's out of the topic." 미안합니다. 그말은 주제를 벗어난 이야기입니다.
The truth struck home. 진실은 정곡을 찔렀어요.
What's the problem here? 여기는 대체 뭐가 문제라서 그런 거요?
He lost face at the meeting. 그는 모임에서 체면을 잃었어요.
She said something under her breath. 그 여자는 뭔가를 작은 소리로 소곤거렸다.
Her cheeks went red as a rose with shame. 그녀의 두 뺨은 부끄러운 나머지 홍당무가 되었어요.
Let's get the meeting over by 7. 일곱 시까지는 회의를 끝냅시다.
Is there any set time for the morning break? 아침 휴식시간이 정해져 있나요?
Let's take a break for ten minutes. 10분간 쉽시다.
Let's take a ten-minute break. 10분만 쉬도록 합시다.
It's getting near tea time. 거의 티 타임이 되어 가네요.
Let up for a while and have some coffee. 잠시 손을 놓고 커피를 드세요.
Are there any seconds? 재청 있읍니까?
I second the motion. 재청합니다.
All those in favor of the motion say aye. "그 동의안에 찬성하는 분은 ""예""라고 대답하시오"
All those against the motion say nay. "동의안에 반대하는 분은 ""아니오""라고 대답하시오"
We motion that the convention rule be amended. 우리는 대회 규칙의 개정을 동의합니다.
The board of directors turned down the proposal. 이사회는 그 제안을 부결시켰다.
It's up in the air. 아직 결정되지 않았읍니다.
It was a unanimous decision. 그것은 만장일치로 결정되었읍니다.
Did you make up your mind? 결정하셨읍니까?
Which side are you on? 당신은 어느 편입니까?
Are you for or against it? "당신은 찬성합니까, 반대합니까?"
I'm not against it. 나는 그것을 반대하지 않습니다.
I feel the same way. 나도 마찬가지 생각입니다.
I'm all for it. 나는 거기에 전적으로 찬성합니다.
I whole-heartedly agree with you. 나도 진심으로 동의합니다.
"Whatever you do, I'm with you." 당신이 무엇을 하든지 나는 당신 편입니다.
He is on the other side of the fence. 그는 반대하고 있읍니다.
This is off the record. 이건 비공식입니다.
How did the meeting turn out? 회의결과는 어떻게 되었읍니까?
How did the meeting go? 모임이 어땠어요?
The meeting was a great success. 회합은 대성공이었읍니다.
The meeting was called off because of bad weather. 일기가 나빠 그 회의는 취소되었읍니다.
"Unlike last year, most of the speeches this year were cut-and-dry." 지난 해와는 달리 금년의 연사들은 대부분 무미 건조했읍니다.
Who gave the opening address? 누가 개회사를 했읍니까?
Our plans are all up in the air. 우리 계획은 아직 미정입니다.
We listed her among our society. 그녀를 우리 모임의 회원으로 가입시켰읍니다.
The members are from all walks of life. 회원들은 각계각층의 사람들입니다.
Who has the last word in your circle? 너희 서클에서의 결정권은 누가 가지고 있니?
At first you'll feel out of place. 처음에는 서먹서먹하게 느끼실거예요.
I felt so out of place. 분위기에 어울릴 수 없었어요.
He attended the meeting as if nothing had happened. 그 사람은 아무 일 없었던듯이 모임에 나갔다.
This chair just squeaks on its own. 이 의자는 저절로 삐걱거리는군요.
How much is the membership fee? 입회비는 얼마입니까?
The membership is open to all for free. 누구든지 가입비 없이 회원이 될 수 있읍니다.
I'm so happy now! 저는 지금 너무너무 기뻐요!
What a great feeling! "야, 신나는데요! 기분이 참 좋아요."
What a pleasant surprise! 이거 참 뜻밖이군요!
That's good news. 그거 참 반가운 소식이군요.
I'm glad to hear that. 듣던 중 반가운 말이군요.
Miss Yun must be happy to hear that. 윤양이 들으면 기뻐할 겁니다.
Congratulations on your promotion. 진급을 축하합니다./ 승진을 축하합니다.
Happy birthday(to you) ! 생일을 축하합니다!
Are you telling the truth? 그게 사실인가요?
That's news to me. 그건 금시초문인데요.
It's all up. 이젠 틀렸어요.
The game is up. 이제 끝장이에요.
It's on the tip of my tongue. 혀끝에서 뱅뱅 도는데 생각이 안 나는군요.
I can't think of it off hand. 생각이 얼른 떠오르질 않아요.
I wish I were in your shoes. 당신의 입장이 부럽습니다.
I wish you the best of luck. 잘 되길 바랍니다.
I have my fingers crossed for you. 당신을 위하여 손모아 빕니다.
What makes you so happy? 뭐가 그렇게 기쁘십니까?
I'm glad you feel that way. 당신이 그렇게 생각하다니 반갑군요.
I'm happy for you. 당신이 좋아하니 저도 기쁘군요.
I had a run of good luck. 저에게는 계속 재수가 좋았어요.
I was favored by fortune. 저에게는 행운이 따랐어요.
What are you so excited about? 무엇 때문에 그렇게 기분이 들떠 있으세요?
I drew a lucky number. 행운의 번호를 제가 골랐어요.
She cried for joy when she got the first prize. 그녀는 1등상을 타고는 기쁜 나머지 눈물을 흘렸어요.
Each and every one of them jumped for joy. 너도 나도 다 기뻐서 날뛰었어요.
"Oh, I'm on cloud seven." "오, 난 기뻐서 어쩔 줄 모르겠어요."
He shouted for joy at the top of his voice. 그는 기뻐서 목청을 다해 소리질렀읍니다.
She was tickled pink. 그녀는 몹시 황홀해했어요.
I made it! 나는 해내고야 말았어요!
No wonder he's smiling. 어쩐지 싱글벙글하고 있더라니.
No wonder. She's all smiles. 어쩐지 희색만면이더라고요.
He hit the jackpot. 그는 행운을 잡았어요.
He was pleased about his son's success. 그는 아들의 성공에 무척 기뻐했읍니다.
Congratulations on your passing the exam. 합격을 축하합니다.
Congratulations on your success. 성공을 축하드립니다.
Congratulations on your recovery from illeness. 건강회복을 축하드립니다.
I hear you got a promotion recently. 최근에 당신이 승진했다고 들리던데요.
You deserve the prize. 당신이 수상하신 것은 당연한 일입니다.
I'm glad you found it. 찾으셨다니 반갑습니다.
This is the life! 인생은 바로 이 맛이죠!
I have something to live for. 살아 가는 보람이 있네요.
Our hope is reborn. 우리의 희망이 되살아났읍니다.
I'm very proud of my mother. 나는 우리 어머니를 자랑스럽게 여깁니다.
Nancy must be walking on air. 낸시는 좋아서 어쩔 줄 모르는 게 틀림없어요.
"Oh, oh, speak of the devil." "어머머, 호랑이도 제 말하면 온다더니."
I congratulated myself on my safe returning home. 무사히 귀가하게 되어 다행이었어요.
You can thank your lucky stars. 당신은 운수가 참 좋았군요.
This is the big day! 오늘은 아주 중요한 날이야!
How lucky you are! 당신은 정말 운이 좋으시군요!
"In her joy, she jumped up out of the chair." 기쁜 나머지 그녀는 의자에서 뛰어올랐어요.
What a crowd of people! 사람 참 많군요!
"Quite a crowd, isn't it?" 사람들이 꽤 많네요!
There you are! 여기 계셨군요.
Is this really for me? 이거 정말 나한테 주는 겁니까?
This is just what I wanted. 바로 제가 갖고 싶었던 거예요.
"Well, this is a surprise." 와아 정말 뜻밖입니다.
You couldn't have chosen anything more suitable. 가장 적절한 것을 고르셨어요.
What a small world! 참 세상 좁군요!
What a nerve! 강심장이시군요!
Holy smokes! (= My God!) 저런!
Are you surprised at the news? 그 소식이 당신에게는 뜻밖이었나요?
You are a snake in the grass. 당신이 적인 줄은 꿈에도 몰랐어요.
He knows a trick or two. 그 녀석은 대단한 놈이죠.
Don't tell me that he told a lie. "설마, 그 사람이 거짓말을 했을라고요?"
Don't tell me you're going to school in that. "설마, 그걸 입고 학교에 가진 않겠지?"
How can you tell? 어떻게 그런 줄 알지요?
"Oh, dear. How can I find out?" "오, 맙소사. 그럼 어쩐담?"
Who is this letter from? 이 편지 어디서 온 거죠?
Who is this package for? 이 소포는 누구한테 온 거죠?
What makes you so certain? 어떻게 그렇게 자신이 있으신가요?
What the hell ate you doing? 자네 도대체 뭘 하고 있는 건가?
What in heck are you doing? 너 도대체 뭘 하고 있니?
I just don't know what to say. 어떻게 말해야 될지 모르겠읍니다.
I was at a loss for what to do. 어떻게 해야 할지를 몰랐읍니다.
Who told you I was coming? 내가 온다고 누가 말했나요?
"What's with him, anyway?" 저 사람이 도대체 왜 저러지요?
What's wrong? 무슨 일이에요?
What's bothering you? 당신 무슨 일 있어요?
I almost keeled over. 나는 거의 졸도할 뻔했어요.
It's done wonders for me! 그게 제겐 굉장한 효과가 있어요!
What made you change so drastically? 무엇이 당신을 그렇게 극적으로 바뀌게 했나요?
"When I heard that, my skin went prickly." "나는 그 얘기를 들었을 때, 온몸이 짜릿했어요."
You poor thing! "가엾게도, 당신!"
That reminds me. 그 말을 들으니 이제 생각이 나는군요.
He hit the ceiling at the news. 그 소식을 듣고 그는 노발대발했어요.
Whoops! That was a close call. 이크! 큰일날 뻔했다.
She shuddered at the sight of blood. 그는 피를 보고 몸서리쳤어요.
It was a real kick in the teeth. 그건 정말 뜻밖의 혹평이었어요.
How in the world did you ever manage that? 당신은 도대체 어떻게 그렇게 다루었읍니까?
It's a miracle we're better off than four years ago. 우리가 4년 전보다 잘살게 된 것은 기적이에요.
"Now, I've seen everything." "야, 정말 놀랐읍니다."
She held her breath in surprise. 그녀는 놀라서 숨을 죽였어요.
I didn't realize he was that type of person. 그가 그런 사람인 줄은 미처 알지 못했어요.
"As soon as she saw the scene, she had a freaking fit." 그 여자는 그 장면을 보고는 기절했어요.
What's all the fuss about? 왜 이 야단들이냐?
That's something new to me. 금시초문인데요.
The news stopped him cold. 그 소식을 듣고 그 사람은 어안이 벙벙해졌어요.
I heard yu were working as a waitress. How come? 웨트리스로 일한다고 들었는데 어떻게 된 거예요?
He took me by surprise. 그가 나를 놀라게 했어요.
Help me! 사람살려요!
I have no other choice. 어쩔 수 없군요.
I have no alternative. 저로서는 선택의 여지가 없군요.
There wasn't much I could do. 나로선 어쩔 수 없었어요.
"I'm sorry, I couldn't help it." "미안해요, 저로서는 어쩔 수가 없었어요."
"I'm sorry, but my hands are tied at the moment." 미안합니다. 당장은 바빠서 어떻게 할 도리가 없군요.
"I'd like to, but I can't." "그렇게 하고는 싶습니다만, 할 수가 없네요."
"I'd love to, but I'm sorry, I can't." "저도 그렇게 하고 싶지만, 죄송합니다, 할 수"
I wish I could join you. "나도 동참했으면 좋겠는데, 그럴 수가 없네요."
"I'm sorry, but I can't afford to." 죄송하지만 그럴 형편이 못 됩니다.
I don't have the nerve to do it. 그것을 할 만한 배짱이 없어요.
Chances are slim. 가망이 없어요.
You have no choice. 당신에게는 선택권이 없어요(어쩔 수 없군요).
I regret that I cannot help you. 제가 도와 드릴 수 없음이 유감이에요.
"If I had known that, I could have helped you." 그런 줄 알았더라면 도와 드리는 건데.
"I didn't know that, so I didn't bring it for you." "미처 몰랐어요, 그래서 가져오질 않았죠."
Your chance is up. 당신에게는 이제 기회가 없어요.
The problem is that I have not enough time to do it. 그것을 할 시간이 없다는 것이 문제죠.
Who could have possibly thought of that? 누가 그런 것을 생각인들 했겠읍니까?
That's the last thing I would expect. 그렇게 될 줄은 꿈에도 몰랐읍니다.
I never dreamed you would say that. 당신이 그런 말을 할 줄은 꿈에도 몰랐어요.
I can't handle this alone. 저는 이 문제를 혼자 처리할 수 없읍니다.
All my efforts turned out to be in vain. 나의 모든 노력이 헛수고로 돌아갔어요.
I'm afraid all my efforts were in vain. "유감스럽게도,내 노력이 모두 수포로 돌아갔어요."
Everything went up in smoke. 모든 게 연기로 돌아갔어요.
It gave us no result. 헛수고만 했어요.
Our effort has given no result. 우리의 노력은 무위로 끝났어요.
He tried in vain to open the door. 그는 문을 열려고 했지만 헛일이었읍니다.
That's too good an opportunity to pass up. 그냥 지나가기는 너무 좋은 기회군요.
It's hard to tell what he'll say. 그가 무슨 말을 할 것인지 짐작이 안 가요.
You're wearing your heart on your sleeve. 자네의 심정은 얼굴에 다 나타나 있네.
He got hold of the wrong end of the stick. 그는 완전히 착각했어요.
I'm not half the man I used to be. 예전의 나의 반도 안 되는구나.
I thought he was leading a happy life. 그는 행복한 생활을 하고 있는 줄 알았어요.
I can't make heads or tails of it. 전혀 그것을 이해할 수 없읍니다.
I could make nothing of it. 도대체 알 수가 없었어요.
The shoe is on the other foot. 사실은 정반대예요.
Why didn't you tell me sooner? 진작 말씀해 주시지 그러셨어요.
You are a fish out of water. 잘못 찾아오셨군요.
People never confide in me. 사람들은 날 믿지 않아요.
He pulled the rug out from under me. 믿는 도끼에 발등 찍힌 셈이지요.
I thought Johnes was on our side. 조운스는 우리 편인 줄로만 알고 있었는데.
I'm not at all mathematically minded. 나는 수학에 아주 약해요.
My allowance doesn't seem to be sufficient. 내 용돈이 충분치가 않은 것 같아요.
I can't take it all in. 다 자세히 살펴볼 수 없네요(다 이해가 되진 않네요).
It was too much for me. 제게는 너무 벅찼어요.
"Come to think of it, he's got one foot in the grave." "하기야, 그 사람, 앞날이 멀지 않은 것처럼 시들어졌지요."
Everything is at a standstill. 모든 것이 꼼짝 않고 있어요.
I put his nose out of joint. 내가 그의 계획을 망쳐 놓았어요.
He was carried away by his feelings. 그는 자제력을 잃고 말았어요.
He is down and out. 그는 완전히 전락하고 말았어요.
She is reading too much into what I said. 그녀는 나의 말을 너무나도 터무니없이 다른 뜻으로 받아들이고 있어요.
I've lost track of Shelley. 셸리와 소식이 끊겼어요.
I lost my bearings. 난 방향을 잃었어요.
I'm not always like this. 웬일인지 정말 일이 잘 안 돼요.
You can't talk to me like that. 당신이 나한테 그런 식으로 얘기할 수는 없어요.
He took a nose dive. 그는 만사가 하강일로에 있읍니다.
The die is cast. 주사위는 던져졌어요.
I put my foot in my mouth. 난 나도 모르게 실언해 버렸어요.
You mean you are on different wave lengths. 요컨대 손발이 안 맞았다 이거군요.
He threw a red herring. 그 녀석이 산통을 다 깨어 버렸어요.
I stand no chance against him. 그에게는 못 당해요.
You're jumping to conclusions. 당신은 결론을 성급히 내리시는군요.
The doctor won't let me go outdoors. 의사가 밖에 나가지 못하게 합니다.
I have his name on the tip of my tongue. 그의 이름이 입 안에서 뱅뱅 돌고 안 나오네요.
I hope it turns out all right. 아무 일 없이 잘 되었으면 좋겠어요.
I hope it's good news. 좋은 소식이길 바랍니다.
I hope my song creats a great sensation. 제 노래가 선풍을 일으키기를 희망해요.
I wish I were a millionaire. 백만장자라면 얼마나 좋을까.
I wish I had a girl friend like you. 나도 당신처럼 애인 좀 있었으면 좋겠어요.
I wish it would rain. 비가 왔으면 좋겠어요.
I wish to live like a fighting cock. 나는 잘 먹고 사치스럽게 살고 싶어요.
I hope she's still around. 그녀는 아직 근방에 있을 겁니다.
He is anxious to study abroad. 그는 외국에 가서 공부하고 싶어해요.
I've been looking forward to celebrating my birthday. 나의 생일축하를 고대하고 있읍니다.
I can hardly wait for the festival. 축제가 매우 기다려집니다.
I can hardly wait to see him. 빨리 그를 만나 보고 싶어요.
I want to get leaner. 나는 좀더 날씬해졌으면 좋겠어요.
She felt homesick for her family. 그녀는 가족을 그리워했어요.
Would I like to go there! 저요? 거기에 가고 싶고말고요!
Who do you want to be like when you grow up? 커서 누구처럼 되고 싶니?
He is rumored to be in Seoul. "그 사람, 서울에 있다는 소문이 있어요."
I doubt if he'll come today. 그가 과연 오늘 올까요?
Bless you! 신의 축복이 있기를! (상대방이 제채기했을 때 하는 말)
I am a born again person. 난 거듭난 사람이오.
I hope this will teach you a lesson. 이 일로 당신도 좀 정신을 차렸으면 좋겠어요.
His project is on the up-and-up. 그의 일은 잘 되어 가고 있어요.
I hope you're joking. 농담이시겠지요.
He must know this much. 그는 이것에 대해 잘 알고 있을 겁니다.
Isn't there any good news? 뭐 좋은 뉴스거리 좀 없나요?
I've left my fate to Heaven. 내 운명을 하늘에 맡겼어요.
I feel younger than ever. 어느 때보다 기분이 산뜻한데요.
He is in a good mood. 그는 지금 기분이 좋아요.
What are you so excited about? 웬일로 그렇게 기분이 들떠 있으세요?
You're lucky today. 자네는 오늘 운수대통이군 그래.
The man suddenly burst into laughter. 그 사람은 갑자기 웃음을 터뜨렸어요.
That's a laugh! 웃기지 마! / 제발 그만 좀 웃겨!
"Don't make me laugh, please." 제발 나좀 그만 웃겨라.
It's all in your mind. 그것은 순전히 기분 탓이에요.
I sorter had the feeling. 다소 그런 느낌이 들었어요.
It's really hard for me to put into words. 말로는 표현하기가 힘들어요.
He took a joke. 그는 조롱당하고도 참았어요.
You beat me. 나는 너한테 두 손 들었다.
You've got me. 당신이 이겼어요(저는 당신한테 손들었어요).
You're the top dog. 네가 이겼다. (빈정거리는 투로)
My ears are burning. 누가 내 말을 하는지 귀가 가려운데요.
It's all right with me. 나는 괜찮습니다.
You flatter me! 비행기 태우지 마세요!
Everything went wrong. 만사가 잘 안 되었어요.
"Something's wrong, I can tell." 정말이지 뭔가 이상해요.
I'm feeling a little mean. 나는 기분이 좀 나빠요.
I'm feeling off today. 오늘은 어쩐지 기분이 이상해요.
I feel blue.(= I have the blues.) 나는 우울해요.
She looks blue. 그 여자는 우울해 보여요.
He got up on the wrong side. 그는 매우 저기압이에요.
He is under the black dog. 그는 우울한 표정이에요.
I don't seem to have any luck today. 나는 오늘 어쩐지 재수없는 날인 모양이에요.
Boy! Today is not my day. 제기랄! 오늘은 왜 이렇게 재수가 없지?
"Oh, I'm so mad." "아이, 속상해!"
Come on! "농담이겠지./이리 와!/빨리 해./자,시작이야."
I don't feel like cracking a joke. 나 농담같은 건 할 생각이 없어요.
I felt the disgrace. 모욕을 느꼈어요.
Every insult was put on him. 그는 갖은 모욕을 다 당했어요.
"I bit my tongue when they called me ""fatty""." """뚱뚱이""라고 불렀을 때 나는 분한 것을 겨우 참았어요."
You made me feel ashamed of myself. 너 때문에 나까지 쪽팔렸어.
Sure enough! 아니나다를까!
Not at all! I meant it! 천만에요! 진심이었어요!
It drives me up the wall. "아, 미치겠네, 정말."
It's driving me crazy. 나를 미치게 하는군요.
It drives me bananas. 나를 미치게 하는군요.
I nearly went into shock. 미칠 지경이에요.
Serves you right. 그것 참 쌤통이다.
I'm in hot water. 나는 곤경에 처해 있어요.
"He looked so tired before, but his leave" "그는 전에는 지쳐 보였는데, 휴가가 그에게"
has done wonders for him. 놀라운 결과를 가져다 주었어요.
I hurt my dignity. 창피했어요.
I am snug as a bug in a rug. 나는 팔자가 좋아요(아주 편안하다).
This looks spoiled. 이거 망친 것 같군요.
It gives me the creeps. 소름이 끼치는군요.
I cannot read his mind yet. 아직도 그의 마음을 잘 모르겠어요.
I wish I could have been there longer. 거기에 좀더 있었으면 좋았을걸.
I don't like the looks of things. 나는 현상태가 비위에 맞지 않아요.
I'm tired of carrying out garbage day after day. 날마다 시시껄렁한 일만 하기엔 이젠 진저리가 나요.
The children played a trick on us. 얘들이 우리를 속였어요.
What a day! I haven't even had a chance to sit since morning. 지독한 날이군! 아침부터 앉아 볼 짬이 없었다니까.
I saw stars. 내 눈에서 불꽃이 번쩍 튀었다고요.
I'm all thumbs today anyway. 오늘은 이상하게 일이 손에 서투르군요.
I want to give him a hard blow. 그 녀석을 한 대 때려 주고 싶군요.
That figures! 그러면 그렇지!
That explains it! 그러면 그렇지!
I feel sadder but wiser. I'm never going to gamble again. 씁쓸하지만 현명해진 느낌입니다. 다시는 도박을 하지 않겠어요.
He got up on the wrong side of the bed this morning. 그는 오늘 아침 기분이 나빴어요.
Where is the hospital ? 병원이 어디죠 ?
Would you show me the way to the station ? 역으로 가는 길 좀 가르쳐 주시겠어요 ?
"Excuse me, but where is the nearest subway station?" 미안하지만 가장 가까운 지하철역이 어디에 있읍니까?
Please tell me the way to the museum. 박물관으로 가는 길 좀 가르쳐 주세요.
How do I get to your house? 당신 집에 가려면 어떻게 갑니까?
Can you tell me the way to get to the nearest pay phone? 가장 가까운 공중전화가 어디에 있는지 아십니까?
What's the location? 위치가 어디쯤 됩니까?
Where am I now? 여기가 어딥니까?
What floor are we on? 여기가 몇 층입니까?
Where is this bus bound for? 이 버스는 어느 방향으로 가는 버스죠?
Will it pass by Hankuk University of Foreign Studies? 이거 한국 외국어대학교를 지나갑니까?
It's going as far as Panpo. 이 차는 반포까지 갑니다.
How long does it take by taxi? 택시를 타면 얼마나 걸립니까?
I am lost. 저는 길을 잃었읍니다.
Could you tell me where the railroad station is? 기차역이 어디 있는지 가르쳐 주시겠어요?
Will you show me the way to the subway station? 지하철역으로 가는 길 좀 가르쳐 주세요.
Excuse me. Do you know the way to the Hotel Hilton? 실례합니다. 힐튼 호텔로 가는 길을 아세요?
Where is the downtown KAL office? KAL 시내 영업소가 어딨죠?
Where is the taxi stand? 택시 정류소가 어디지요?
Could you please tell me how to get there? 그 곳으로 가는 길을 좀 가르쳐 주시겠읍니까?
Would you show me how to get there? 거기 가는 길을 가르쳐 주시겠읍니까?
Which way is the information desk? 안내계는 어디로 가야 합니까?
How can I get to Seoul Tower? 서울 타워를 어떻게 찾아가죠?
Could you draw a map of how to get there for me? 그 곳으로 가는 약도를 좀 그려 주시겠읍니까?
What's the best way to get to this address? 이 주소로 가려는데 어떻게 가야 가장 좋겠어요?
Please show me on this map which street I should follow. 어느 길을 따라가야 하는지 이 지도를 보고 좀 가르쳐 주세요.
Which way is south? 어느 쪽이 남쪽이죠?
Which way is the shortcut to Chongro? 어느 길이 종로로 가는 지름길인가요?
I got lost on the way. 저는 도중에 길을 잃었읍니다.
"I was going to the park, but I got lost." 공원으로 가다가 길을 잃었읍니다.
Are there any gas stations around here? 이 근처에 주유소가 있읍니까?
Is there a pay phone around here? 이 근처에 공중전화 없읍니까?
Is there a movie theater around here? 이 근처에 극장이 있읍니까?
What's the prominent building near it? 그 근처에 가장 눈에 띄는 건물은 무엇입니까?
I'm looking for a post office. 우체국을 찾고 있어요.
I wonder if there is a department store around here. 이 근처에 백화점이 있는지 모르겠군요.
Do you know a souvenir shop around here? 이 근처에 기념품 판매점이 있읍니까?
What's a good restaurant in this town? 이 도시에 괜찮은 식당이 있읍니까?
What floor is the golf shop on? 골프 가게는 몇 층에 있읍니까?
"Do I turn left, or right?" "왼쪽으로 도나요, 오른쪽으로 도나요?"
Where can I buy cosmetics? 화장품은 어디서 살 수 있죠?
I'm trying to find the escalator. 에스컬레이트를 찾고있는 중입니다.
Where is the nearest souvenir shop? 가장 가까운 기념품점이 어디에 있죠?
It's about 20 miles south of Seoul. 서울에서 남쪽으로 약 20마일 떨어져 있읍니다.
Did you figure out how to get there? 그 곳에 어떻게 가는지 그 방법을 알아냈나요?
May I help you find what you're looking for? 무엇을 찾고 계신지 도와 드릴까요?
May I ask where you are going? 실례지만 어디에 가시는지요?
Which way are you going? 어느 쪽으로 가십니까?
May I show you? 제가 안내해 드릴까요?
Do you want me to help you? 제가 도와 드릴까요?
I don't know where you mean. 어디를 말씀하시는지 모르겠읍니다.
Go straight. 곧바로 가세요.
Keep straight on. 계속 똑바로 가세요.
It's straight ahead. 곧장 가시면 있읍니다.
It's the second street straight ahead. 곧장 가셔서 두번째로 마주치는 길에 있읍니다.
Turn right at the intersection. 네거리에서 오른쪽으로 돌아가세요.
Walk for a hundred meters. 100미터를 걸어가십시오.
It's just around the corner. 모퉁이를 돌면 바로예요.
It's right after the stop light. 신호등을 지나면 바로 있읍니다.
Turn right after the first light. 첫번째 신호등에서 우측으로 도세요.
Do you see the tall building? 큰 빌딩이 보입니까?
Do you see that tiled-roof house? 저 기와집이 보입니까?
It's right next to the Hotel Lotte. 롯데 호텔 바로 옆입니다.
It's across the street. 길 건너편에 있읍니다.
Cross the street and turn left. 길을 건너 왼쪽으로 가십시오.
It's the third door on your right. 오른쪽에서 세번째에 있읍니다.
It's down the hall and on your right. 내려가시면 홀 오른쪽에 있읍니다.
It's around the corner. 모퉁이를 돌아서 있읍니다.
It's two blocks from here. 여기서 두 구획을 가시면 있읍니다.
It's past the post office. 우체국을 지나서 있읍니다.
It's near the library. 도서관 가까이에 있읍니다.
It's on the second floor. 그건 2층에 있읍니다.
Take the elevator to the second floor. 엘리베이터를 타고 2층에서 내리세요.
Turn right when you get off the elevator. 엘리베이터에서 내리셔서 우측으로 가십시오.
Walk up the stairs to the third floor. 층계로 3층까지 걸어 올라가세요.
Turn left at the corner. 모퉁이에서 왼편으로 가십시오.
Why don't you look it up on the map? 지도에서 찾아보시지 그래요?
It's about a ten-minute walk. 걸어서 약 10분 걸립니다.
You've come too far. 지나오셨읍니다.
You're in the wrong district. 동네를 잘못 찾아오셨읍니다.
Let me take you. 제가 모시고 가죠.
I'll show you the way. I'm going in the same direction. 길을 안내할께요. 저도 같은 방향이니까요.
"That's where I'm going, too." 저도 거기에 가는 길입니다.
You're on Chongro street. 여기는 종로입니다.
I'm not sure. You'd better check at the information. 잘 모르겠어요. 안내계에서 물어 보시죠.
I'm new around here. 저는 이 동네에 생소해요.
"I'm sorry, I'm a stranger here myself." "미안합니다만, 저도 이 곳이 초행입니다."
I'm new in Taegu. 저는 대구에는 처음 왔읍니다.
"I'm sorry, but I just got here myself." 미안하지만 저도 여긴 처음입니다.
You'd better ask someone else. 다른 분한테 물어 보시죠.
Wait a moment. I'll ask someone else and I'll let you know. 잠깐만 기다리세요. 누군가에게 물어 보아서 가르쳐 드리죠.
"Come on, I know a shortcut." 이쪽으로 오게. 내가 지름길을 알고 있으니까.
This is a dead-end street. 이것은 막다른 길입니다.
It's about fifty minute ride on the expressway. 고속도로로 약 50분 거리에 있읍니다.
Get off at the third stop. 세번째 정거장에서 내리세요.
Transfer at Seoul Station. 서울역에서 차를 바꿔 타세요.
Take the train on track 5. 5번 플랫포옴에서 기차를 타세요.
Are those buses going in that direction? 저 버스들이 그 쪽으로 가나요?
Does this bus stop at the library? 이 버스는 도서관 앞에 섭니까?
Can I take a Chongro-bound bus here? 이것에 종로 쪽으로 가는 버스가 있읍니까?
Which bus should I take? 어느 버스를 타야 하죠?
You must take a bus number 38. 38번 버스를 타셔야 합니다.
This is the end of the line. 여기가 종점입니다.
How often do the buses run? 버스는 몇 분마다 떠납니까?
What's the bus fare? 버스 요금이 얼마입니까?
Are we there yet? 아직 멀었어요?
How many stops away is the Children's Grand Park? 어린이 대공원까지 몇 정거장을 가야 합니까?
I get off at the next stop. 다음 정류장에서 내리겠읍니다.
I almost passed out in a crowded bus. 버스 속이 너무 복잡해서 기절할 뻔했어요.
Does this bus take us all the way there? 이 버스를 타면 그 곳까지 가는 겁니까?
Do I have to transfer? 갈아타야 합니까?
Where can I take the subway train going to Chamsil Stadium? 잠실운동장에 가려고 하는데 어디서 전철을 타야 합니까?
Is there any subway station near here? 지하철역이 이 근처에 있읍니까?
Where should I change trains? 어디서 기차를 바꿔타야 합니까?
I'll be there in ten minutes. 저는 10분 후면 그 곳에 도착할 거예요.
I got on the subway and went the wrong way. "지하철을 탔는데, 그만 다른 방향으로 가버렸어요"
How often is there a flight to New York? 뉴욕행 비행기가 얼마나 자주 있나요?
How long will it take? 얼마나 오래 걸릴 것 같습니까?
How far is it? 거리가 얼마나 됩니까?
I get sick riding in a ship. 배를 타면 멀미를 해요.
Every time I get in a boat I get seasick. 난 배만 타면 배멀미를 해요.
"Going up, please." 올라갑시다.
"Hop in, please." 승차하십시오.
All aboard. "자, 모두 타십시오."
Keep the change. 잔돈은 가지세요.
Keep the tip. 나머지는 팁으로 가지세요.
I'd like to have someone paged. 방송으로 사람 좀 찾고 싶습니다.
I was just paged. Who wants me? 방금 방송을 들었는데요. 누가 나를 찾죠?
"Paging Mr.Kim, Sung-yong. Please report to the information desk." 김 승영 씨를 찾습니다. 김 승영 씨는 안내계로와 주시기 바랍니다.
Where are the restrooms? 화장실이 어디입니까?
Where are the restrooms located? 화장실이 어디입니까?
Excuse me. Could you tell me where the restrooms are? 실례합니다. 화장실이 어디입니까?
Excuse me. Where can I wash my hands? 실례합니다. 화장실이 어디죠?
Excuse me. Where is the bathroom? 실례합니다. 화장실이 어디죠?
Where is the men's room? 남자 화장실은 어디 있읍니까?
Where is the ladies' room? 여자 화장실은 어디 있읍니까?
May I use the lavatory? 화장실 좀 써도 되겠어요?
I want to see a man about a dog. 대(소)변이 마렵다.
Nature calls me! 대(소)변이 마렵다.
I have to go and pee. (piss) 소변 좀 봐야겠다. (속어)
I have to go and drain my radiator. 소변 좀 봐야겠다.
I want to pick flowers. 잠깐 소변 좀 보고 올께. (야외에서)
I've got to go number one. (number two.) 소변 (대변) 좀 봐야겠다.
What's your hobby? 취미가 뭡니까?
I enjoy fishing. 낚시를 즐겨합니다.
My hobby is collecting stamps. 제 취미는 우표수집입니다.
Do you have a big collection? 많이 수집하셨어요?
What do you do for relaxation? 여가를 어떻게 보내세요?
Are you interested in Michael Jackson? 마이클 잭슨에 관심이 있읍니까?
What's your favorite pop song? 좋아하는 팝송이 무엇입니까?
What's your favorite season? 가장 좋아하는 계절은 언제인가요?
Do you enjoy watching the baseball game? 야구관람을 즐겨하세요?
Do you play any musical instruments? 악기 다룰 줄 아세요?
Do you know how to play the song on the guitar? 그 노래 기타로 연주할 줄 아세요?
That music is not to my taste. 그 음악은 나의 취향에 맞지 않아요.
"I'm crazy about Lee, Chu-il, a comedian." 저는 코메디언 이 주일 씨를 너무너무 좋아해요.
What's on TV? 텔레비젼에 뭐가 방영되고 있니?
Which program do you enjoy most? 어느 프로그램을 가장 좋아하세요?
I enjoy soaps most. 연속극을 가장 좋아합니다.
How do you spend your leisure time? 당신은 여가를 어떻게 보내십니까?
What is your speciality? 당신 특기가 무엇인가요?
What kind of music do you like? 어떤 종류의 음악을 좋아하십니까?
What's your favorite kind of music? 어떤 음악을 좋아하셔요?
Would you like to hear classical music or contemporary music? "당신은 클래식 음악을 좋아하세요, 아니면 현대 음악을 좋아하세요?"
I like classical music. 고전 음악을 좋아합니다.
What record would you like to hear? 무슨 레코드를 듣고 싶습니까?
Who is your favorite singer? 가장 좋아하는 가수는 누군가요?
Have you ever done any composing? 작곡해 본 적 있어요?
That song brings back fond memories. 그 노래를 들으니 그리운 옛 추억이 되살아나는군
She has an ear for music. 그녀는 음악에 조예가 깊습니다.
She has an eye for paintings. 그녀는 그림을 감상할 줄 아는 심미안이 있어요.
I don't go in for dancing. 나는 (체질적으로)춤추는 것을 좋아하지 않아요.
I enjoy getting away from the city. 나는 즐겨서 도시를 빠져 나갑니다.
How long can you swim? 얼마나 멀리 수영할 수 있나요?
I can swim across this river. 이 강을 수영해서 건너갈 수 있읍니다.
He can swim 12 miles and I can swim twice as far as that. "그는 12마일을 수영할 수 있으나, 나는 그 두배의 거리를 수영할 수 있다."
I hear your brother is good at playing tennis. 너의 형은 테니스를 잘 한다면서?
I'm terrible. 나는 형편없어.
What's your favorite sport? 가장 좋아하는 운동은 무엇인가요?
Do you belong to a tennis club? 테니스 클럽에 가입이 되어 있나요?
Have you ever taken Taekwondo lessons? 태권도 강습을 받아 보신 적이 있나요?
My brother took lessons on the guitar for two years. 저의 오빠는 2년간 기타 수업을 받았어요.
He takes to golf these days. 그는 요즘에 골프에 빠졌어요.
He is a baseball buff while she is a film buff. "그 남자는 야구광이고, 그 여자는 영화광이에요."
I read everything I can get my hands on. 나는 손에 집히는 대로 다 읽어요.
Are you through with the book? 그 책 다 읽었읍니까?
I've never read a more stirring story. 나는 이렇게 감동적인 책을 읽어 본 적이 없어요
This book has affected my thinking. 이 책은 내 사고방식에 영향을 주었읍니다.
I don't have any luck with dogs. 개하곤 전혀 운이 닿지 않아.(기르다 보면 죽든지 하여)
It's hard to tell if this picture is an original. 이 그림이 진본인지를 구별하기가 힘들군요.
My husband used to be very fond of gardening. 남편은 정원가꾸기를 무척 좋아했었죠.
Do you keep a diary everyday? 매일 일기를 씁니까?
How often do you go fishing? 얼마나 자주 낚시를 가십니까?
Shall we get together this Sunday? 이번 일요일에 함께 갈까요?
I sometimes play video games to kill time. 시간을 보내기 위해 때때로 전자오락게임을 하죠.
I liked the way he looked but he was dull. 그는 겉보기에는 괜찮았지만 너무나 따분했어요.
We had lots of fun there. 우리는 그 곳에서 정말 재미있었어요.
Is that for a hobby or for a living? "취미삼아 하는 거요, 먹고 살기 위해 하는거요?"
Do you like walking in the rain? 빗속을 거닐기를 좋아하세요?
"Coin collecting is interesting, but you find a valuable coin only once in a blue moon." "동전 수집은 재미있으나, 값진 주화를 구하기는 하늘에 별따기예요."
Where did you get that tan? 어디서 그렇게 피부를 그을렸어요?
You look good with a tan. 타니까 보기가 좋군요.
He runs like a deer. 그는 발이 빨라요.
He is jet-propelled. 저 사람 참 잘 달리는군요.
I guess I can't go without cigarettes even for a day. 담배 없이는 단 하루도 못살 것 같아요.
I'm going to have your picture framed. 당신이 그린 그림을 액자에 넣어 둘 겁니다.
Where did you go skiing last year? 작년엔 어디로 스키타러 갔나요?
Let's draw lots. 우리 제비뽑기로 합시다.
Let's flip for it. 동전을 던져서 결정합시다.
Let's play sides. 편을 가릅시다.
Did you mark your score? 자네 점수를 기입했나?(당구칠 때 따위)
Whose turn is it? 누가 할 차례지?
Let me ask you a riddle. 수수께끼 하나 물어 볼까?
Let's make it 20 questions. 스무고개를 하자.
Let's play hide and seek. 숨바꼭질하자.
Let's play cards. "카드(화투,트럼프 따위) 놀이 하자."
Cut the cards first. 먼저 패부터 떼지 그래.
You have good hands. "넌 패가 좋구나.(화투,트럼프)"
"Wait a minute, I should clear my throat first." "잠깐만요, 제 목소리 좀 가다듬고요."
She sings like a bird. 그녀는 노래를 잘한다.
I can't carry a tune. 나는 음치예요.
I was tickled to death. 매우 즐거웠어요(배꼽 빠지게 웃었어요).
You are full of old jokes. 당신은 낡은 농담으로 가득 차 있군요.
"When it comes to golf, you can't beat him." 골프에 관한 것이라면 자네도 그에게 못 당할걸.
What's on today? 오늘 프로가 뭐죠?
What's on Channel 9? 채널 9에서는 뭘 하죠?
What does the newspaper say about the TV program? 신문에 텔레비젼 프로그램에 대해 어떻게 나와 있어요?
There's a good movie on channel 9 tonight. 오늘밤 채널 9에서 좋은 영화를 방영하는군요.
There's nothing interesting on TV tonight. 오늘 저녁엔 T.V.프로가 하나도 재미없네요.
What program follows the news and weather? 뉴스와 날씨 다음 프로가 뭐지요?
What channel did you watch on television last night? 어젯밤에 T.V.채널 몇 번을 봤어요?
I don't want to miss my favorite soap opera. 내가 좋아하는 연속극을 안 놓치고 싶어요.
Most Korean TV serials are tear-jerkers. 한국 T.V.연속극은 대개 눈물만 짜게 하더군.
Did you catch the KBS late news last night? 어제 저녁 KBS의 심야 뉴스를 보셨나요?
I watched a gangster film last night. 나는 어젯밤 갱영화를 봤어요.
I've just been watching the news. 나는 방금 뉴스를 보고 있었어요.
I don't get a good picture on my TV set. 우리 T.V.가 잘 안 나와요.
The picture is out of focus. 화면의 촛점이 맞지 않았읍니다.
How do I turn it on? 이것은 어떻게 켜는 겁니까?
The award ceremony is going to be televised live. 그 시상식은 생방송으로 텔레비젼 중계될 것입니다
The TV programs will be off the air in twenty minutes. T.V.프로가 20분 후면 방송이 끝날 겁니다.
"KBS is off the air now, they signed off two hours ago." "KBS는 방송이 끝났어요, 2시간 전에 마감했는 걸요."
What are you listening to? 무엇을 듣고 계십니까?
The radio signals are mixed up. 라디오 소리가 섞여 나오고 있어요.(2가지 이상 방송이 동시에)
I'll go on the air tonight. 나는 오늘 저녁 매스컴을 탈 예정이에요.
I saw you on TV the other night. 얼마 전 밤에 당신을 텔레비젼에서 봤어요.
I saw it on TV. 그거 텔레비젼에서 봤읍니다.
He appeared on a television talk-show program. 그는 텔레비젼 대담 프로에 출연했읍니다.
She looks great on TV. 저 여자는 화면이 꽤 잘 받는 편이군요.
Do you have a double room for tonight? 오늘 밤 묵을 더블 룸이 있읍니까?
"I want a room, please. A single room with a bath." 방 하나 주세요. 욕실이 있는 싱글 룸으로요.
It's a good thing we made reservations. 우리가 예약하길 잘 한 것 같습니다.
Are there any vacancies? 빈 방 있읍니까?
May I have a room on the second floor? 2층에 방 하나 주십시오.
This room will do all right. I'll take it. 이 방이면 좋습니다. 이 방으로 하겠읍니다.
This room has a wonderful view of Seoul. 이 방에서는 멋있는 서울 풍경도 바라볼 수 있읍니다.
Where do I check my valuables? 귀중품은 어디에 보관합니까?
When do you serve meals? 식사시간이 언제죠?
Please give me a call at six in the morning. 아침 6시에 전화해 주십시오.
"What floor do you want, sir?" 몇 층에 올라가실 겁니까?
"Push 7, please." 7층 좀 눌러 주세요.(엘리베이터에서)
"Porter, please take the bags to the elevator." "아저씨, 이 가방들을 엘리베이터까지 좀 운반해 주세요."
Please find someone who speaks French. 불어할 줄 아는 분 좀 소개해 주십시오.
This hotel has a natural hot spring. 이 호텔은 천연 온수가 나옵니다.
Please give me the Reservation Desk. 예약계 좀 부탁합니다(전화로).
I'll give you the Reservation Desk. 예약계를 대어 드리겠읍니다.
I'd like to know if a single room is available for tonight. 오늘 밤 싱글 룸을 쓸 수 있는지 알고 싶은데요.
I'd like to reserve a single room with bath for December 25 and 26. 12월 25일과 26일 욕실 달린 싱글 룸을 예약하고자 합니다.
How soon should I make a reservation? 얼마나 속히 예약을 해야 할까요?
Do you have a room? 방 있읍니까?
Don't you have any vacant rooms? 빈 방 있읍니까?
What's the rate? 방값이 얼마입니까?(호텔에서)
I'd like to know the rate. 숙박료에 대해 알고 싶습니다.
Don't you have any cheaper rooms? 좀 더 싼 방은 없나요?
I wonder if you have anything less expensive. 더 싼 방은 없는지요?
How long are you staying? 얼마나 머무를 예정입니까?
"I am planning to stay here for two weeks, or maybe longer." 여기서 2주일이나 그 이상 묵을 예정입니다.
I'm staying two nights. 이틀밤 머무를 예정입니다.
We have a room commanding a good view of Seoul. 서울 전망이 좋은 방이 있읍니다.
A twin room is fine with me. 트윈 룸이면 좋겠읍니다.
I'd like to confirm!! my reservation. 예약이 되었는지 확인하고 싶습니다.
I have a double room reserved for two nights. 2일간 더블 룸을 예약했읍니다.
I have a reservation for a double room and another single room for three nights. 더블 룸과 싱글 룸을 사흘간 예약했어요.
What do you mean you don't have single rooms? 싱글 룸이 없다니 그게 무슨 말입니까?
I reserved one for three nights. 사흘 묵을 방을 하나 예약했는데요.
I have a reservation for two by phone. 전화로 두 사람 예약을 했는데요.
My name is Oh. You have a reservation 제 이름은 오입니다. 저하고 제 아내 앞으로
"for me and my wife, I believe." 예약이 되어 있을 텐데요.
Is there any room with a fine view of the harbor? 항구경치를 잘 볼 수 있는 방이 있는지요?
Can I stay one more night in that room? 그 방에서 하룻밤 더 묵을 수 있읍니까?
"Would you fill in this registration form, please?" 이 숙박 카드에 좀 기입해 주시겠읍니까?
You're in room 314 on the third floor. 선생님 방은 3층 314호실이 되겠읍니다.
Can I take the elevator up there? 그 곳까지 엘리베이터가 갑니까?
Could you recommend another hotel near here? 이 근처의 다른 호텔을 하나 추천해 주시겠읍니까?
What kind of room would you like to have? 어떤 종류의 방을 원하십니까?
"We have Korean style rooms, too." 온돌방도 있읍니다.
"Thirty dollars a night, including two meals; breakfast and dinner." "아침과 저녁, 두 끼의 식사비를 포함해서 하룻밤에 30불입니다."
Will you please have my luggage taken up to my room? 제 짐 좀 방으로 올려다 주시겠읍니까?
"Would you write down your name, nationality, and passport number on this card?" "이 카드에 성명, 국적, 여권 번호를 기재해 주십시오."
Here you are. I hop this is satisfactory. 여기 있읍니다. 이 정도면 되겠읍니까?
"By the way, can I cash my traveler's check in this hotel?" "그건 그렇고, 이 호텔에서 여행자 수표를 현금으로 바꿀 수 있겠읍니까?"
Please have a porter carry my luggage up to my room. 짐군에게 제 짐 좀 방으로 옮기도록 해 주세요.
Are the rooms next to each other? 방들이 서로 이웃해 있는 건가요?(방을 여러개 빌어 쓸 때)
I'm sure you will find everything satisfactory. 모든 것에 만족하시리라 자신합니다.
I hope you enjoy your stay in our hotel. 저희 호텔에서 편히 묵어 가셨으면 합니다.
"My key, please. Room 1008." 방 열쇠 주세요. 1008호실입니다.
"I'm afraid we are rather full up, sir." 방이 다 찬 것 같습니다.
"I'm sorry, sir. We're filled up." 미안합니다. 방이 다 찼읍니다.
We want a reasonable room for two nights. 이틀 밤을 묵을 적당한 방을 원합니다.
"Is your reservation made, sir?" 예약을 하신 겁니까?
Do you expect to stay here for some time? 당분간 이 곳에 체재하실 예정입니까?
The information desk will help you on that. 그 점에 관해서라면 안내계에 물어 보세요.
Can you tell me what the room is like? 그 방이 어떻게 생긴 방인지 좀 말해 주세요.
We have a nice quiet room for you. 깨끗하고 조용한 방이 있읍니다.
I'll show you the room you reserved. 예약하신 방을 보여 드리겠읍니다.
This is the room I have in mind for you. 이 방이 제가 선생님을 위해 준비한 방입니다.
This leaflet tells you about various hotel services. 호텔의 여러 가지 서비스에 대해 알고 싶으시면 이 팜플렛을 보세요.
I hope you'll be very comfortable tonight. 오늘 밤 모두 편안히 쉬시기 바랍니다.
"I have your group reservation, but it's from tomorrow." "여러분의 단체 예약은 되어 있읍니다만, 그것은 내일부터 입니다."
Does the price include breakfast? 아침 식사가 포함된 가격인가요?
Does the price include tax? 세금이 포함된 가격인가요?
Does the price include service charge? 봉사료가 포함된 가격인가요?
Could I extend my stay until this Sunday? 금주 일요일까지 숙박을 연장할 수 있겠읍니까?
Your room is at the end of this hall. 선생님 방은 복도 맨 끝에 있읍니다.
"Any messages for me, room 1204?" 1204호실에 메시지 온 것 없읍니까?
"Wait a minute, sir. Here you have a message" 잠깐만 기다려 보십시오. 여기 하나 있군요.
left by a gentleman half an hour ago. 30분전에 어떤 신사분께서 남기신 겁니다.
Please put them in here and seal. 그것들을 이 곳에 넣고 봉해 주십시오(귀중품을 맡길 때).
I have something to be cleaned and pressed. 세탁과 다리미질할 게 몇 가지 있는데요.
Something must be wrong with the heating system. 난방시설에 뭔가 이상이 생긴 게 틀림없어요.
I don't have any hot water. 더운물이 안 나옵니다.
The bathroom drain doesn't work. 욕실의 물이 빠지지 않아요.
We'll take care of it for you. 잘 알아서 모시겠읍니다.
"If you need anything, please call us." "필요하신 게 있으시면, 저희를 불러 주세요."
I left the key in my room. Could you open the door for me? "방에 열쇠를 놓고 나왔는데, 문 좀 열어 주시겠어요?"
The door locks by itself. 문이 저절로 잠겨 버렸어요.
Please send up a bellboy. 벨보이를 좀 올려 보내 주세요.
When are you going to check out? 언제 체크 아웃(방을 비우는 것)하실 겁니까?
Will you send up a porter for my baggage? 짐군 한 사람 보내 주시겠읍니까? 지금 체크
I'm checking out now. 아웃하고 있는 중입니다.
Can I pay with traveler's check? 여행자 수표로 지불해도 됩니까?
Is this laundry ready to go? 이 세탁물은 내놓는 것입니까?
Don't rub this when washing. 이것을 씻을 때 비벼 대지 마세요.
Use only lukewarm water. 미지근한 물만 사용하세요.
Soak in soap water. 비눗물에 담그세요.
First soak this fruit stain in cold water and then wash. 먼저 과일즙의 얼룩을 찬물에 담갔다가 세탁해 주세요.
Some stains are hard to get out. 어떤 얼룩은 잘 지워지지 않습니다.
Give a thorough rinsing. 잘 헹구어 주세요.
Rinse out soap thoroughly. 비누를 잘 헹구어 주세요.
Have this well starched. 이것은 풀을 잘 먹여 주세요.
"I'd like a suit pressed, please." 옷을 다리미질해 주셨으면 합니다.
This isn't ironed well. 다리미질이 잘 안 되어 있어요.
Colors are washed off. 색깔이 물에 바랬읍니다.
Have this rip carefully sewed up. 이 해진 곳을 잘 꿰매어 주세요.
This sock's hole has to be darned. 이 양말 구멍을 짜집기해 주세요.
"Buttons are missing. Have them fixed, please." 단추가 떨어졌읍니다. 달아 주시기 바랍니다.
Do you honor any personal checks? 개인 수표도 받습니까?
May I see your passport for identification? 신분 확인을 위해 여권을 보여 주시겠읍니까?
We do not accept any bank draft or postal money order. 은행환 어음이나 우편함은 받지 않습니다.
The eyes of all the people in the lobby are turned towards the main entrance. 로비에 있는 모든 사람의 시선이 입구로 향했읍니다.
Mr. Park sends his regrets. 박 선생님께서(나오시질 못해) 아쉬워하시더군요.
It is my pleasure to welcome you to our hotel. 여러분을 저희 호텔에 모시게 되어서 반갑습니다.
"If there is anything you want, please call me." 원하시는 것이 있으면 저를 불러 주세요.
How can I regulate the room temperature? 실내온도는 어떻게 조절합니까?
I'm very happy to be able to welcome you to Korea. 한국에 여러분을 맞이하게 되어 매우 기쁩니다.
I would like to extend my hearty welcome to you. 여러분을 진심으로 환영하는 바입니다.
It is an honor to have this opportunity to be with you. 선생님과 자리를 같이 할 수 있는 기회를 갖게되어 영광으로 생각합니다.
"There's a tour every afternoon, leaving here at two o'clock." 2시에 이곳을 떠나는 관광여행이 오후마다 있읍니다.
I'm sure you'll find it very enjoyable. (관광여행에) 틀림없이 만족하실 겁니다.
Could you recommend a good show this evening? 오늘 저녁에 좋은 구경거리를 추천해 주십시오.
Which would you prefer to see? 어느 것을 보시겠읍니까?
I wasn't given what I asked for. 부탁한 것을 갖다 주지 않았읍니다.
Would you have my car brought round? 차를 (현관에) 갖다 대어 주시겠어요?
What number should I dial to call the room service? 룸 서비스를 부르려면 몇 번을 돌리면 됩니까?
Where can I have my shoes shined? 구두를 닦으려는데 어디서 닦을 수 있을까요?
Could I have my shoes polished? 구두 좀 닦아 주시겠읍니까?
The room is just a mess. 방이 아주 뒤죽박죽이군요(불결하군요).
May I make your bed now? 지금 베드 준비를 할까요?(취침 준비를 해드릴까요?)
Game rooms are in the first basement. 오락실은 지하 1층에 있읍니다.
I have a complaint which I think should come to your notice. 당신이 알아야 한다고 생각되는 불만이 한 가지 있읍니다.
I'll be checking out tomorrow afternoon at about four. 내일 오후 4시경에 비울 겁니다.
I'm chicking out. Will you make out my bill? 퇴숙하려고 합니다. 계산서를 작성해 주세요.
We hope you enjoyed your stay with us. 이 곳에 투숙하시는 동안 즐거우셨기를 바랍니다.
"Next car, please." 다음 엘리베이터를 타세요.
Express to the fifth. 5층까지 직행입니다.
"Sorry, the power is off." 미안합니다. 정전입니다.
Please step inside. 안으로 좀 들어서 주십시오.
This doesn't stop at the second floor. 2층에는 서지 않습니다.
Do you want to travel economy class or first class? "2등석으로 여행하시길 원하십니까, 1등석으로 여행하시길 원하십니까?(비행기 여행 때)"
I'll call the airline and ask for a reservation. 항공회사에 전화를 해서 예약을 부탁하겠읍니다.
Would you please mail this for me? 이 편지를 좀 부쳐 주시겠읍니까?
I want to be called at seven tomorrow morning. 내일 아침 7시에 전화로 좀 깨워 주세요.
I'd like to know if this hotel has a car rental service. 이 호텔에 렌트카 서비스가 있는지 알고 싶어요.
I'd like to know if I can hire an interpreter for a couple of days. 이틀간 통역을 채용할 수 있을는지 알고 싶어요.
I'd like to make arrangements for a sightseeing tour of the city. 이 도시를 관광할 수 있도록 해 주시겠읍니까?
Can I get a ticket for the sightseeing bus? 관광 버스표를 살 수 있을까요?
Can I get a guide map of this city? 이 도시의 관광지도를 구할 수 있을까요?
Where can I get a railroad timetable? 열차 시간표를 어디서 구할 수 있을까요?
Single room. 1인용 침실.
Double room. 2인이 함께 쓸 수 있는 침대가 있는 침실.
Twin room. 2인이 따로 쓸 수 있는 2개의 침대가 있는 침실.
What's good on the menu today? 오늘 메뉴에는 어떤 맛있는 것이 있읍니까?
"I want something else, as I am not so hungry." "배가 그리 고프지 않으니까, 다른 것을 먹을까 해요."
Do you find the steak all right? 스테이크가 괜찮습니까?
The platter is piping hot. 쟁반이 들 수 없을 만큼 뜨겁습니다.
"Will this table be to your satisfaction, sir?" 이 테이블이 마음에 드십니까?
Do you have a window table? 창가의 테이블은 비어 있읍니까?
I'd like to have breakfast served in my room. 아침 식사를 제 방으로 배달해 주셨으면 합니다.
I'd like to have my coffee kept hot. 커피가 식지 않도록 해 주세요.
I'd prefer soft-boiled eggs to hard-boiled eggs. 저는 완숙 계란보다 반숙 계란이 더 좋습니다.
This is not what I ordered. 제가 주문한 것은 이게 아닙니다.
"How would you like your toast, dark or light?" "토스트를 어떻게 구워 드릴까요? 바싹 구울까요, 약간만 구울까요?"
How long will you be gone this time? 이번에는 얼마나 오래 가 계실 건가요?
Aren't you forgetting something else? 뭐 또 잊으신 것은 없으세요?
I'll be sure to drop you a line. 꼭 몇 자라도 적어 보내 드릴께요.
Give me a call if you can. 가능하면 전화라도 한 통 해 주세요.
I'll try. 그렇게 해 보도록 할께요.
Have a good vacation. 즐거운 휴가를 보내세요.
Have a good trip. 즐거운 여행 다녀오세요.
Eleven o'clock! It's time we made a move. 열 한 시예요! 출발하실 시간이에요.
Where are you going to stay? 어디서 머무르시겠읍니까?
Could you suggest some interesting places to visit? 가볼 만한 곳 좀 안내해 주시겠읍니까?
Who else is coming? 또 오실 분이 계신가요?
Is someone meeting you? 누가 마중 나올 겁니까?
What is your first impression of Pusan? 부산의 첫인상이 어떻습니까?
Let's get a picture taken with the building behind us. 저 건물을 배경으로 사진 한 장 찍읍시다.
How was your trip? 여행이 어땠어요?
Where are you going during the vacation? 방학 때 어디 가실 예정이에요?
I'm going down to the seashore. 바닷가에 갈 거예요.
"We're going on this vacation to get away from it all, right?" 이번 휴가에는 세상만사 모두 다 두고 떠나는 거지요.
He's been dying to go there. 그 사람은 거기 가고 싶어 죽을 지경이에요.
I wish to travel around all over the world. 세계 일주 한 번 해 봤으면 소원이 없겠어요.
Do you want to come along with us? 우리와 함께 갈래요?
Would you like to join us? 우리와 함께 가시겠어요?
"This strip would cost me about $ 1,000." "이번 여행에는 대충 1,000불쯤 들 거예요."
"Are you ready, Mr. Kim?" 미스터 김. 준비 다 됐어요?
You'll have to step on it. 좀 서둘러야겠어요.
I'll be right with you. 곧 갑니다.
Let's hurry. 서두릅시다.
I hear you're leaving the day after tomorrow. 모레 떠나신다면서요?
No. Three days from tomorrow. "아니오, 4일 후에 떠날 거예요."
How soon are you leaving for Pusan? 언제쯤 부산으로 떠나십니까?
"I'll be back on Friday, God willing." 아무 일이 없으면 금요일에 돌아올 겁니다.
Leave out everything you don't need. 필요 없는 것은 전부 빼 놓으세요.
What's this trip for? 이번 여행은 무슨 일로 하시는 건가요?
Are you sure you have everything? 빠뜨린 것은 없으시겠지요?
Are you sure you didn't leave anything out? 당신 뭔가 빠뜨린 거 아니예요?
Be sure to call me up when you arrive there. 그 곳에 도착하시면 제게 전화하시는 것을 잊지마세요!
"No matter where I may be, I'll keep in touch with you." 내가 어디에 있든지 당신과 계속 언락을 취하겠소.
I am flying to America next week. 다음 주 항공편으로 미국에 갑니다.
Please write me if you have time. 시간 있으시면 저한테 편지해 주세요.
Drop me a card if you can. 가능하면 엽서 한 장 보내 주세요.
Drop me a line if you can. 가능하면 몇 줄 적어 보내 주세요.
Have a good time. 재미있는 시간 보내세요.
Have fun. 즐거운 시간 보내세요.
He's been everywhere. 그는 안 가 본 곳이 없어요.
He knows his way around Seoul. 그는 서울길에 밝아요.
We went to New York by way of Chicago. 우리는 시카고를 경유해서 뉴요크에 갔다.
She has gone to Pusan. 그녀는 부산으로 내려갔다.
It's nice to get away from the crowded city. 복잡한 도시를 벗어나니 참 좋군요.
I want to buy a tourist's map of this city. 이 도시 여행자를 위한 지도를 구하고 싶은데요.
Can you give me a map of the subway? 지하철안내 지도 한 장 주시겠어요?
Where can I hire a guide? 안내인은 어디서 고용하지요?
I'd like to look around this city. 이 도시를 돌아보고 싶은데요.
How can I tour this town? 이 도시 여행은 어떻게 하나요?
"I'd like to see historic spots like palaces, temples and shrines." "고궁이나 사원, 성지 같은 유적지를 구경하고 싶습니다."
What is the best way to see that district? 그 지역을 구경하는 가장 좋은 방법이 뭐죠?
I'm trying to find Washington Square. 워싱톤 광장을 찾고 있어요.
What is the admission to the museum? 박물관 입장료는 얼마지요?
Please recommend for me some interesting places you know. 당신이 알고 계신 재미있는 곳을 추천해 주세요.
The fall is coming into view. 폭포가 보이기 시작했다.
I had a wonderful time in London. 런던에서 굉장히 즐거웠어요.
London is notorious for its fog and rain. 런던은 안개와 비로 유명합니다.
Shall I show you around? 제가 안내를 해 드릴까요?
How long have you been in Korea? 한국에 오신 지 얼마나 되십니까?
Is this your first trip to Korea? 한국에 처음 오신 건가요?
Are you here on holiday? 휴가차 이 곳에 오셨나요?
Are you here for tour? 관광차 이 곳에 오셨나요?
What's the purpose of your visit? 방문의 목적이 무엇이죠?
What brings you to Korea? 무슨 일로 한국에 오셨읍니까?
I'm here on business. 여기 출장으로 왔읍니다.
This is the schedule for tomorrow. 이것이 내일 일정표입니다.
How long will you stay in Korea? 한국에 얼마나 체류하실 건가요?
Who did you fly with? 어느 항공편으로 오셨죠?
What's your nationality? 국적이 어디죠?(어느 나라 사람이죠?)
Have you ever been to Mt.Sorak? 설악산에 다녀온 적 있읍니까?
What impressed you the most about Korea? 한국에서 가장 인상적인 것은 무엇입니까?
What is it you like about Korea? 한국의 어떤 면이 좋으십니까?
Have you ever tried Korean ginseng? 한국 인삼을 잡숴보셨읍니까?
Have you ever tried Korean dishes? 한국 음식을 잡숴 보셨읍니까?
How many languages do you speak? 몇 개 국어를 하시나요?
Can you say this in French? 이것을 프랑스어로 말할 수 있읍니까?
How long is the flight from New York to Seoul? 뉴요크에서 서을까지 비행기로 얼마나 걸립니까?
Don't miss the Kyongju area. 경주 지역은 꼭 가 보세요.
We did the sights of Kyongju. 우리들은 경주를 둘러보았읍니다.
Why don't you take a picture with the 국립박물관을 배경으로 해서 사진 한 장 찍지
National Museum behind you? 않으시겠어요?
What is the major farm product in Brazil? 브라질의 주요 농산물은 무엇입니까?
What sound does a dog make in your country? 당신 나라에서는 개가 어떻게 짖죠?
I'm not so familiar with the manners and customs of the Americans. 저는 미국인들의 풍속 습관은 별로 잘 모릅니다.
Our rice corresponds to your bread. 우리 쌀이 당신네 빵과 맞먹지요.
The South Gate is Korean National Treasure No.1. 남대문은 국보 제1호 입니다.
Our forefathers loved to wear white clothes. 우리 조상은 흰옷을 즐겨 입었읍니다.
So they were called the white-clad people. 그래서 백의민족이라고 불리었읍니다.
We'll hold the '88 Olympic Games in Seoul. 88년도에는 서울에서 올림픽 경기를 개최할겁니다.
Much of this temple was destroyed by fire during the Japanese invasion. 이 사찰의 상당 부분이 일제 침략시 화재로 손실되었어요.
I enjoyed it to its fullest. 정말 만끽했읍니다.
What a great view! 장관이군요!
What's the population of Korea? 한국의 인구는 얼마나 되나요?
What's Seoul famous for? 서울은 무엇으로 유명한가요?
What is the typical Korean dog? 전형적인 한국의 개는 무엇입니까?
Where can I see the traditional Korean dresses? 한국의 전통 의상을 어디서 볼 수 있지요?
What does the tower represent? 저 탑은 무슨 탑이에요?(무얼 상징합니까?)
What is the most representative musical instrument of Korea? 한국의 대표적인 악기는 무엇입니까?
What's this siren for? 이 사이렌 소리가 웬일이지요?
We have Civil Defense Exercises once every month. 저희는 매달 한 번씩 민방위훈련을 해요.
Did you have a good trip? 여행이 즐거웠어요?
What impressed you the most? 뭐가 가장 인상적이었읍니까?
I hope you enjoyed your stay in Korea. 한국에 계시는 동안 즐거우셨기를 바랍니다.
Please contact me when you come to Korea again. 한국에 또 오시게 되면 저한테 연락 주세요.
Thank you for coming to see me off. 전송을 나와 줘서 고맙습니다.
I'd like to make a reservation for New-York tomorrow. 나는 내일 뉴요크행 비행기편을 예약하고 싶습 니다.
Could I make a reservation for flight 10 to Tokyo? 도오쿄행 10번기에 대한 예약을 할 수 있겠 읍니까?
I'm going as far as New York. 저는 뉴요크까지 갑니다.
Do you want to fly by coach? 이코노미 클라스로 가시겠읍니까?
I'll get a ticket for Los Angeles. 로스앤젤레스행 차표를 끊겠읍니다.
Where do I go through customs inspection? 어디에서 세관검사를 하지요?
"I am terribly sorry, but I've lost my customs declaration form." "정말 미안합니다만, 세관신고서를 잃어버렸읍니다."
Can I fill in a new one now? 지금 새로 써도 되겠읍니까?
Where should I pay the tax? 어디에다 세금을 내지요?
I didn't expect you back so soon. 이렇게 일찍 돌아올 줄은 미처 생각을 못 했읍
How did you know I was coming? 내가 오는 걸 어떻게 알았지요?
We wanted to meet your train. 기차 정류장에 마중나가려고 했었는데요.
How long have you been gone? 며칠 만에 돌아왔읍니까?
We're just back from the seashore. 우린 해변에서 방금 돌아왔다.
What's your job? 직업이 무엇입니까?
What do you do for a living? 직업이 무엇입니까?
I'm with Hyundai Heavy Industry Company. 저는 현대중공업 회사에 근무합니다.
What position do you hold? 직위가 무엇입니까?
I'm in charge of the sales department. 영업부장입니다.
What time do you report to work? 당신은 몇 시까지 출근하십니까?
When do you get off? 언제 퇴근하십니까?
"The name rings a bell, but I can't place the face." 이름은 생각이 나는데 얼굴은 잘 떠오르질 않아요.
I'm all booked up today. 저는 오늘 스케줄이 꽉 찼읍니다.
I'm on my lunch break. 저는 점심식사중입니다.
I'm off today. 오늘 나는 쉬는 날입니다.
I have two days off a week. 나는 일주일에 이틀 쉽니다.
He received the money under the table. 그는 뇌물을 받았다.
What I am is not what I was. 현재의 나는 과거의 내가 아니다.
His name is mud. 그는 신용이 완전히 떨어졌다.
His success is well assured. 그가 성공할 가능성은 충분히 있읍니다.
What kind of job do you have? 직업이 무엇입니까?
What's your occupation? 직업이 무엇입니까?
What business are you in? 직업이 무엇입니까?
"What do you do, if I may ask?" "실례하지만, 현재 무슨 일을 하고 계시죠?"
Who do you work for? 어디에 근무하시죠?
What's your position in the company? 회사에서 당신의 직위는 무엇입니까?
Is he still with KBS? 그 사람 아직도 KBS에 있나?
I moonlight as a reporter. 전 부업으로 기자 노릇을 하고 있읍니다.
The professor runs a restaurant on the side. 그 교수는 부업으로 식당을 경영하고 있읍니다.
I work part-time at the gas station. 나는 주유소에서 아르바이트를 하고 있읍니다.
I'm unemployed at the moment. 나는 지금은 실업자입니다.
I'm out of job now. 현재는 놀고 있읍니다.
Mr. Kim has been out of work for three months. 김씨는 3개월 동안 무직상태입니다.
I'm just a stand-in. (= I'm just a fill-in) 나는 잠시 대신 일하는 사람일 뿐입니다.
What's the starting salary in Taiwan? 대만에서는 초봉이 얼마입니까?
He has a white collar job. 그는 월급장이입니다.
He is a salesman or something. 그는 세일즈맨인가 뭔가 하는 사람입니다.
She used to be a taxi-dancer. 그녀는 이전에 카바레의 댄서였어요.
I'm a student of Sukmyong Woman's University. 저는 숙명여자대학생입니다.
We're modeling our new dresses. 우린 새 옷을 입고 모델 노릇을 하고 있어요.
I got control of the department. 나는 그 부서를 통솔하게 되었어요.
Do you have any openings for a typist? 타자직에 빈자리 있어요?
Can you tell me if you have any secretarial openings? 비서직에 빈자리 있어요?
How much do you pay? 보수는 얼마나 주십니까?
That's a pretty good pay. 그 정도면 보수가 꽤 괜찮군요.
He has the advantage of a good education. 그는 좋은 교육을 받았다는 잇점이 있다.
Could you work in her place? 그 여자 대신 일을 하실 수 있겠읍니까?
"That concludes our interview, Mr. Jones." "존스씨, 이것으로 면담이 끝났읍니다."
She was hired on the spot by the company. 그녀는 즉석에서 그 회사에 취직되었다.
We'll have to look for a new secretary. 새 비서를 찾아야만 하겠네.
We've received a lot of applications from the ads we put in the paper. 신문에 낸 광고로 많은 응모가 들어와 있읍니다.
There's one applicant who has a good background for a girl Friday. 유능한 비서로 안성마춤의 경력을 가진 사람이 한 명 있읍니다.
He hired a shapely girl as his secretary. 그는 날씬한 아가씨를 비서로 채용했다.
I'm looking for somebody fit for the work. 나는 그일에 적임자를 찾고 있읍니다.
We need a man who knows the ropes. 우리는 경험 있는 사람을 원합니다.
He got work in that company at last. 그는 드디어 그 회사에 일자리를 구했다.
He makes $ 200 a week. 그는 일주일에 200 달러를 법니다.
He pulled a string to get his job. 그는 연줄로 취직했읍니다.
Are you familiar with John? 자네 존과 잘 안는 사이인가?
He has several job offers. 그는 직장에서 오라는 데가 몇 군데 있다.
He jumps from one job to another. 그는 직장을 전전합니다.
What's your new job like? 자네의 새 일터는 어떤가?
He is equal to the task. 그는 그 일에 적격입니다.
He is a leader in his field. 그 분야에서는 그가 최고예요.
Let him do that. He's an old hand at that. 그 사람에게 시켜요. 그 일에는 익숙하니까.
That's just what you are cut out for. 그 일은 당신에게 적격이군요.
He has bearing. 그 사람에겐 관록이 있어요.
He is new at the work. 그는 그 일에는 경험이 없어요.
He is not up to the job. 그는 그 일을 할 수 없어요.
They've got up a new plan of business. 그들은 새로운 사업 계획을 세웠어요.
His business is for foreign customers. 그는 외국인을 상대로 장사합니다.
He keeps many drug stores in London. 그는 런던에서 많은 약국을 경영하고 있어요.
It's his first venture into business. 그건 그가 처음 손댄 사업입니다.
It's well worth the time. 시간을 투자할 가치가 있어요.
He jumped at the offer. 그는 그 제의에 선뜻 응했어요.
I got the information on the international tender. 나는 국제입찰의 정보를 입수했읍니다.
He knows the roles of business. 그는 장사의 요령을 터득하고 있어요.
I got into the secret. 나는 그 비밀을 알았어요.
I know all the ins and outs of the business. 나는 그 사업의 구석구석을 알고 있읍니다.
How much did you estimate this job is going to cost us? 당신은 이 일이 얼마나 들 것이라고 견적을 냈지요?
His concert brought the house down. 그의 음악회는 크게 성공을 거두었어요.
There is a great run on the new English conversation book. 새로 나온 영어회화책에 대한 주문이 쇄도하고 있어요.
Let's share the money fifty-fifty. 절반씩 나눕시다.
He made good in business. 그는 장사를 잘 했죠.
His restaurant is a real moneymaker. 그의 레스토랑은 정말 돈벌이가 잘 됩니다.
He struck oil in the record business. 그는 레코드 업계에서 벼락부자가 됐어요.
He's making money hand over fist. 그는 돈을 엄청나게 벌고 있어요.
He's on his way up. 그는 출세가도를 달리고 있읍니다.
It cost me a small fortune! 한밑천 톡톡히 들었답니다!
How many people make it in show business? 쇼 비지네스에서 몇 명이나 성공합니까?
He did everything within his power to achieve the goal. 그는 목표를 달성하기 위해 자기가 할 수 있는 모든 일을 다했어요.
It took years of hard work. 여러 해 동안 열심히 일했답니다.
The work is in full swing. 그 사업은 지금 한창이죠.
He turned over his company to his son last year. 그는 작년에 그의 회사를 아들에게 넘겨 주었죠.
He's just spinning his wheels. 그는 개미 쳇바퀴 돌듯 하죠. (현상유지)
The times have been very bad. 매우 불경기입니다.
I got out while the getting was good. 나는 적절한 시기에 손을 떼었어요.
The game is not worth the candle. 그건 수지타산이 맞지 않아요.
We are in the red. 우리는 적자입니다.
The company went broke. 회사는 도산했읍니다.
I visited Taiwan on an observation tour of its industries. 나는 대만을 산업견학 여행차 방문했어요.
I have to feed a family of five. 난 다섯 식구를 먹여 살려야 합니다.
I've got to keep my nose to the grindstone to support my family. 난 가족을 부양하기 위해서 열심히 일해야 해요.
Two of a trade seldom agree. 같은 장사끼리는 화합이 안 됩니다.
He is on the ropes as far as his business is concerned. 그는 사업에 관해서는 망하기 일보직전이에요.
There is no hope of success. 성공할 가망이 없어요.
He worked hard only to fail. 그는 열심히 일했지만 실패했어요.
He chickened out on the venture. 그는 그 사업에 자신이 없어서 그만두었어요.
He's taking a nose dive. 그는 하는 일이 여의치 않아 내리막길을 걷고 있죠.
The restaurant on the corner has gone out of business. 모퉁이에 있는 식당은 장사가 안 돼 문을 닫았죠.
There was no way he could solve the problem. 그 사람으로서는 그 문제를 해결할 다른 도리가 없었어요.
He is in trouble all the time. 그는 늘 곤경에 처해 있어요.
Many workers were paid off last year. 많은 직원들이 작년에 면직되었어요.
He's gone out of business. 그는 사업이 실패해서 문을 닫게 되었어요.
Many tried and many bit the dust. 많은 사람이 손을 댔지만 많은 사람이 실패했어요
He was born with a silver spoon in his mouth. 그는 부유한 가정에서 태어났죠.
He makes a good living. 그는 잘 삽니다.
He is better off. 그는 부유합니다.
He is on easy street. 그는 유복한 생활을 하고 있어요.
He's got money coming out of his ears. 그는 돈을 주체 못할 정도의 알부자예요.
He's living on easy street. 그는 윤택한 생활을 하고 있어요.
He's well off. 그 사람은 넉넉한 살림을 하고 있어요.
He's living like a pig in clover. 그는 부족한 것없이 사치스럽게 살고 있어요.
He's well-heeled. 그는 팔자가 좋은 사람이죠.
He is free of debt. 그는 빚이 없어요.
His yearly salary is in five digits. 그의 연봉은 5개 숫자로 이루어졌죠. (몇만 달러라는 의미)
He is as poor as a church mouse. 그는 매우 가난해요.
He is bad off. 그는 가난해요.
They live from hand to mouth. 그들은 하루살이 생활을 하고 있어요.
He leads a dog's life. 그는 비참한 생활을 하고 있어요.
He doesn't have a dime to his name. 그는 무일푼입니다.
He made away with his father's fortune. 그는 부친의 재산을 탕진하고 말았어요.
How much is your father worth? 아버지의 재산은 얼마나 됩니까?
"May I have your order, please?" 주문하시겠어요?
"Get me a cup of coffee, please." 커피 한 잔 주세요.
Same here. 나도 마찬가지예요./저도 같은 걸로 주세요.
Have you ever tried Korean dishes? 한국 음식을 먹어 보셨읍니까?
"Yes, I like Korean food so much." "네, 한국 음식을 매우 좋아해요."
I'm glad to hear that. 듣던 중 반가운 일이군요.
How do you want the steak? 스테이크를 어떻게 구워 드릴까요?
"Rare, medium or well-done." "살짝, 종간으로, 아니면 바싹 구울까요?"
I want the steak well-done. 스테이크로 잘 익혀 주세요.
"Help yourself, please." 드시죠.
No thank you. I've had enough. 괜찮습니다. 많이 먹었읍니다.
How does it taste? 맛이 어떻습니까?
"Mmm, It's delicious." "으음, 맛있군요."
This food is terrible. 이 음식 형편없군요.
Let me treat you this time. 이번에는 제가 살께요.
Let's go Dutch. 각자 부담으로 합시다.
"May I have the check, please?" 계산서 좀 주세요.
"A table for us, please." 식사를 하고 싶은데요.(식당에 들어서며)
Why don't you take the order? 주문을 받으세요.
"May I see the menu, please?" 메뉴 좀 볼까요?
Let me have a look at the menu. 메뉴를 좀 봅시다.
What is this like? 이건 어떤 겁니까? (메뉴표의 음식을 가리키며)
What's the speciality of this place? 이 곳의 특별 메뉴는 뭐죠?
What's your speciality? 이 집에서 특히 잘하는 음식이 뭡니까?
What's the special of the day? 오늘의 스페셜이 뭔가요?
What's today's special? 오늘의 특별요리는 뭐죠?
What is today's soup? 오늘의 수프는 뭐지요?
What can be served very quickly? I have only 빨리 나오는 걸로 뭐가 있죠? 15분밖에 시간
fifteen minutes. 여유가 없는데요.
What do you recommend? 무얼 먹으면 좋겠어요?
What would you recommend this evening? 오늘 저녁 메뉴로는 뭐가 좋겠어요?
What do you suggest I order? 난 뭘 주문할까요?
Why don't you order for me? 제것도 주문하시지 그러세요?
"Make it two, please." 같은 걸로 주세요.
"None for me, thank you." 나는 괜찮아요.
Could you fix me something light? 가벼운 거 뭐 없어요?
Get me a couple of doughnuts. 도우넛 두 개만 주세요.
I want to have a drink before the meal. 식사전에 술을 한 잔 하겠어요.
Can we have the wine list? 포도주 목록을 좀 볼까요?
What wine would you recommend for us? 무슨 포도주가 좋겠어요?
We will have some beer. 맥주로 좀 주세요.
"Tomato soup, please." 토마토 수프로 주세요.
Give me the chef's special. 주방장의 추천 요리로 하겠어요.
I'll have roast beef for dinner. 저녁식사로 로스트비프를 하겠읍니다.
The lady will have a beefsteak. 부인께서는 비프스테이크를 드십니다.
"The lady will have a Madame-cut, and" "이 부인은 Madam-cut로, 난"
I'll have a Western-style. Western-style로 하겠어요.
"Make it medium, please." 중간으로 구워 주세요.
I'd like it medium. 중간으로 구워 주세요.
I'll have a club sandwich. 클럽 샌드위치(고기와 야채를 넣은 3층 샌드위치)로 하겠읍니다.
I haven't had shrimp for ages. 새우 먹어 본 지가 오래 되었읍니다.
I wonder if I can have some rice. 라이스를 좀 먹을 수 있을지 모르겠군요.
I can hardly wait to taste it. 빨리 그것을 맛보고 싶군요.
How come it's so small? 왜 이렇게 작죠?
May I ask for just a bit more? 조금 더 주시겠어요? (음식)
I think I'll have a vegetable salad. 야채 샐러드로 할까 합니다.
Do yo have blue cheese dressing? 블루 치즈드레싱이 있읍니까?
Water will be fine. 물이면 돼요.
May I have a refill? 한 잔 더 채워 주시겠어요?
"Some hot chocolate, please." 따끈한 초콜렛으로 주세요.
I'd like to have porridge with milk. 우유를 친 오트밀로 주세요.
May I have a cup of tea with a slice of lemon? 홍차에 레몬 한 조각 띄워 주세요.
I'll have some ice cream for dessert. 디저트로 아이스크림을 들겠어요.
"Vanilla ice cream for my child, please." 제 아이에게는 바닐라 아이스크림으로 주세요.
Can I have coffee instead? 그것 대신에 커피로 주시겠어요?
I'd like some fruit. 과일로 하겠읍니다.
on second thought, I prefer an apple to a pear." 다시 생각해 보니 사과가 배보다 더 좋을 것 같군요.
"Are you ready to order, sir?" 주문하시겠어요?
I'm being served. 이미 주문했어요.
What would you like to eat? 무얼 드시겠읍니까?
What would you like to have for lunch? 점심식사로 뭘 드시고 싶으세요?
What would you like to have for a main dish? 메인 디쉬(주식사)는 뭘로 하시겠읍니까?
Do you like sugar or cream in your coffee? "커피에 설탕을 넣을까요, 크림을 넣을까요?"
How many spoonfuls of sugar do you want? 설탕은 몇 숟갈 넣을까요?
We've run out of sugar. 설탕이 다 떨어졌어요.
They're worth trying. 먹어 볼 만합니다.
Anything to drink? 마실 것은요?
Would you like anything else? 더 필요하신 게 있으세요?
You have to pay in advance. 선불입니다.
You may have what's left. 남은 것을 갖고 가셔도 좋습니다.
Would you like more side dishes? 반찬 좀 더 드릴까요?
"What would you like for dessert, sir?" 디저트는 뭘로 드시겠읍니까?
What flavor would you like? (아이스크림) 어떤 향(맛)으로 드릴까요?
Chocolate or vanilla? 초콜렛과 바닐라 중 어느 걸로 하시겠어요?
Would you like to have a slice of this bread? 이 빵 한 조각 드시겠읍니까?
You know I'm hungry. What about you? 난 배가 고픈데 당신은 어때요?
Let's go out for a snack. 뭐 좀 간단히 먹으러 갑시다(간식으로).
Would you like a snack? 간식 좀 하시겠읍니까?
Let's get a bite to eat. 가볍게 뭐를 좀 먹읍니다.
Which would you prefer to have Korean or American food? "한식으로 드시겠어요, 양식으로 드시겠어요?"
Would you like to try Korean food for dinner? 저녁식사에 한국 음식을 드시겠어요?
Have you ever tried Pulkogi? 불고기를 먹어 본 적이 있읍니까?
This is a typical Korean dinner. 이게 전형적인 한식입니다.
Would you like to have some ice cream for dessert? 디저트로 아이스크림을 드시겠어요?
Try some of these cookies. 이 쿠키 좀 드시지요.
Why don't you go ahead and eat? 어서 드시지 그러세요?
Help yourself to one of these cookies. 이 쿠키 좀 드시죠.
Would you care for some more meat? 고기 좀 더 드시겠읍니까?
Please have all you want. 원하시는 것은 다 드세요.
Would you like another helping? 좀 더 드시겠읍니까?
Would you like another coffee? 커피 한 잔 더 하실래요?
Don't force yourself. You eat too much. 너무 무리하지 마세요. 너무 많이 먹고 있어요.
I guess I've had enough. 충분히 먹은 것 같아요.
(Wow!) I'm getting full. (와아!) 배가 불러 오는데요.
I'm full now. 이제 배부릅니다.
I'm really full. Thank you. 정말 배가 부릅니다. 고마와요.
I got more than my share. 제 몫보다 더 많이 먹었어요.
I made a pig out of myself. 나는 돼지처럼 먹었어요.
I hope you enjoyed your meal. 맛있게 드셨기를 바래요.
Let's stop for an ice cream cone. 아이스크림 콘을 먹고 갑시다.
"Hey, treat me to a cup of coffee." "이봐, 커피 한 잔 사지 그래."
I had it with a good appetite. 그거 참 맛있게 먹었읍니다.
This is enough to make a cat speak. 둘이 먹다가 하나가 죽어도 모르겠군요.
This is the best bread I've eaten in a long time. 이렇게 맛좋은 빵은 정말 오래간만입니다.
It doesn't suit my taste. 이것은 제 구미에 맞질 않아요.
This doesn't taste as good as it looks. 이것은 보기만큼 맛이 없군요.
This food turns my stomach. 이 음식이 속을 역겹게 하는군요.
This smells fishy. 이건 비린내가 나는군요.
Mom! Some of the apples you bought are spoiled. 엄마! 엄마가 사온 사과 중에 썩은 게 있어요.
This milk has gone bad. 우유가 상했군요.
"Oh, this milk tastes sour! When did you buy this?" 이 우유는 상했군요! 언제 사셨죠?
I'm afraid this bread is stale. 이 빵은 쉰 것 같아요.
"Oh, dear! This meat is getting old." 이런! 이 쇠고기는 상하기 시작했어요.
This orange drink is too watery. 이 오렌지 쥬스는 너무 묽군요.
These grapes are ripe. 이 포도들은 잘 익었군요.
The meat is tough. 고기가 질기군요.
The meat is tender. 고기가 연하군요.
This hamburger tastes awful. 이 햄버거 맛이 지독히 쓰군요.
Do you like sweets? 달콤한 것을 좋아하세요?
I have a sweet tooth. 나는 단 것을 잘 먹습니다.
"Whenever I eat chocolate, my face breaks out." "초콜렛을 먹기만 하면, 여드름이 나요."
I'll take my coffee black. 아무것도 넣지 말고 블랙으로 주세요.
I like mine plain. 제것에는 설탕만 넣어 주세요.
I prefer strong coffee. 진한 커피가 좋겠읍니다.
I'm not a coffee drinker. 전 커피를 안 마십니다.
Coffee keeps me awake. 커피를 마시면 잠이 안 와요.
I seldom have coffee in the evening. 저녁에는 커피를 거의 안 마셔요.
I'm not too crazy about bananas. 나는 바나나를 별로 좋아하지 않아요.
"Do you like chocolate? Yes, I'm mad about it. about it." "초콜렛을 좋아하세요? 네, 미치도록 좋아해요."
Beef doesn't agree with me. 나는 쇠고기를 먹지 못합니다.
"I'm sorry, but American food doesn't agree with me." 죄송합니다만 양식은 제 입에 안 맞아요.
Is your husband easy to cook for? 당신 남편은 식성이 좋습니까?
He has a big appetite. 그는 식욕이 왕성합니다.
I'm not fussy about food. 저는 음식에 별로 까다롭지 않아요.
He's very finicky about what he eats. 그는 식성이 매우 까다로와요.
We ate like mad. 우리들은 마구 먹어댔다.
She eats like a horse. 그녀는 엄청나게 많이 먹어요.(돼지처럼 먹는다)
She eats like a bird. 그녀는 조금밖에 먹지 않아요.
I'm sick and tired of eating hamburgers everyday. 매일 햄버거를 먹는 데 이력이 났어요.
My mouth is watering. 군침이 도는군요.
I'm starving now. 배고파 죽겠어요.
I'm dying from hunger. 배고파 죽겠어요.
I'm so hungry now. 배고파 죽겠어요.
I could even eat a horse. 배고파 죽겠어요.
I'm as hungry as a bear. 난 몹시 배가 고파요.
My stomach is growling. 뱃속에서 꼬르륵 소리가 나는군요.
Can I have a bite? 한 입 먹어 봐도 될까요?
Can I taste this food? 이 음식 맛 좀 볼 수 있을까요?
It will leave a bad taste in your mouth. 뒷맛이 안 좋을 거예요.
I'm on a diet. 저는 다이어트중입니다.
I prefer that you don't eat so much. 너무 많이 먹지 않았으면 해요.
Don't overfeed children. 아이들에게 너무 많이 먹이지 마십시오.
"I'd like the tab, please." 계산을 좀 하고 싶은데요.
Is this one check or two? "계산서는 하나로 할까요, 따로따로 할까요?"
One check or separate? "계산서는 하나로 할까요, 따로따로 할까요?"
"Waitress, where do I pay the bill?" "아가씨, 요금을 어디다 내죠?"
Is the service charge included? 봉사료가 포함 된 건가요?
How much do I owe you? 얼마를 드려야 하지요?
How much is it in dollars? 미화로 얼마입니까?
"Come to think of it, I don't have enough money today." "그러고 보니, 오늘은 돈이 모자라는데요."
"Put it on my bill, please." 이거 달아 두세요.
Let me share the bill. 각자 부담으로 합시다.
Let's go halves. 반반씩 냅시다.
Let me take care of the bill. 제가 계산할께요.
O.K. Next time I'll treat. "좋아요, 다음번에는 제가 사지요."
It's my treat this time. 이번에는 제가 사겠읍니다.
Lunch is on me./It's on me. 점심은 내가 살께요./제가 낼께요.
I'm broke today. 나는 오늘 무일푼이에요.
Two hamburgers to take out. 갖고 갈 햄버거 두 개!
A hamburger and fries to go. 햄버거와 튀긴 감자를 싸 주세요.
Please make that to go. 가지고 갈 수 있도록 해 주세요.
"A table for two, please." 두 명이 식사할 테이블 좀 부탁합니다.
"Give me a doggy bag, please." 먹다 남은 음식을 좀 싸 주세요.
I dropped my spoon. Could you bring me another? 스푼을 떨어뜨렸어요. 새걸로 하나 갖다 주겠어요?
Do you use chopsticks here? 여기서는 젓가락을 사용하나요?(젓가락 주세요)
May I trouble you to pass the salt? 소금 좀 건네 주시겠읍니까?
"Please hurry the orders, won't you?" 주문한 것 빨리 좀 주세요.
"Wipe the dust off the table, please." 테이블의 먼지 좀 닦아 주세요.
Please check my hat. 제 모자를 좀 맡아 주세요.
Let's talk over coffee. 커피를 마시면서 얘기합시다.
What do you usually have for lunch? 평소에 점심으로 무엇을 드십니까?
Do you have any special restaurant in your mind? 생각나는 특별한 식당이라도 있으신가요?
Is he a good tipper? 그 사람 팁 잘 주나요?
Is this table vacant? 이 테이블은 비었나요?
"To find out a girl's faults, praise her to her girl friends." 처녀의 결점을 알아 내려면 그녀의 친구들에게 그녀의 칭찬을 늘어놓으면 된다.
"Mem always want to be a woman's first love, but women like to be a man's last romance." 남자는 여자가 자기에게 첫 사람이길 바라지만 여자는 자신이 남자가 마지막으로 선택한 여자이길 바란다.
Women and weather are not to be trusted. 여자와 날씨는 믿을 것이 못 된다.
Women are fickle. 여자의 마음은 갈대와 같다.
"Frailty, thy name is woman !" "약한자여, 그대 이름은 여자이로다."
All is fair in love and war. 사랑과 전쟁에서는 모든 것이 정당화 된다.
"A man is as old as he feels, and a woman as old as she looks." 남자의 나이는 느끼기에 달렸고 여자의 나이는 얼굴에 달렸다.
A married man is a caged bird. 결혼한 남자는 새장에 든 새와 같다.
Marry first and love will follow. "먼저 결혼을 해라, 사랑은 자연히 생기게 되어 있다."
"Not that I love Caesar less, but that I love Rome more." 시이저를 덜 사랑해서가 아니라 로마를 더 사랑했기 때문이다.
It is a sad house where the hen crows loudest. 암탉이 울면 집안이 망한다.
When the hen crows the house goes to ruin. 암탉이 울면 집안이 망한다.
Misery loves company. 과부의 설움은 홀아비가 안다.
Money is everything. 돈이 전부이다.
Money talks. 돈이 최고다.(돈이 말을 한다.)
Money makes the mare to go. 황금만능.
Money opens all doors. 돈이 만사를 해결한다.
All things yield to money. 모든 것은 돈에게 진다.
Money changes hands. 돈은 돌고 도는 것이다.
"Easy come, easy go." 쉽게 번 돈은 쉽게 없어진다.
Money makes money. 돈이 돈을 낳는다.
Nothing is more eloquent than ready money. 현금보다 더 웅변적인 것은 없다.
One sows and the other reaps. 재주는 곰이 부리고 돈은 떼놈이 번다.
A fool and his money are soon parted. 멍청이는 돈을 가질 자격이 없다.
Every little makes a nickle. 티끌 모아 태산.
When dust accumulates it will make a mountain. 티끌 모아 태산.
Thrift is a great revenue. 절약이 최대의 수입이다.
Every dog has his day. 쥐구멍에도 볕들날이 있다.
After a storm domes a calm. 고진감래.
Today's profits are yesterday's well-ripened. 그진감래.
A friend in need is a friend indeed. 어려울 때 친구가 진짜 친구다.
A man is known by the company he keeps. 사람은 그가 사귀는 친구를 보면 알 수 있다.
"To know a man is not to know his face, but to know his heart." 사람을 안다는 것은 그의 얼굴을 아는 것이 아니라 그의 마음을 아는 것이다.
Friends are lost by calling often and calling seldom. 친구를 너무 자주 부르거나 거의 부르지 않으면 잃게 된다.
Friends are made in wine and proved in tears. 친구는 술이 만들고 친구의 진실은 눈물이 만든
Be friends with a man's goodness and not with his wealth. "친구는 그 사람의 됨됨이로 사귀어야지, 그 사람의 부를 보고 사귀면 안 된다."
No two men are of a mind. 사람마다 마음이 다르다.
A friend to all is a friend to none. 모든 이에게 친구는 아무에게도 친구가 아니다.
Appearances are deceptive. 열길 물 속은 알아도 한치 사람의 마음 속은 모른다.
Every bean has its black. 사람에게는 누구에게나 결점이 있다.
"Likes attract, dislikes repel." 같은 것끼리 모이기 마련(끼리끼리 모인다).
Never put off till tomorrow what can be done today. 오늘 할 일을 내일로 미루지 말라.
"Whatever you do, make it pay." 무슨 일을 하든 보람이 있도록 하라.
Seeing is believing. 백문이 불여일견.
"Nothing ventured, nothing gained." 이 세상에 저절로 얻어지는 것은 없다.
He laughs best who laughs last. 최후에 웃는 자가 가장 멋있게 웃는 자다.
"You can lead a horse to the water, but you cannot make him drink it." 말을 물 있는 곳으로 끌고 갈 수는 있어도 물을 먹게 할 수는 없다.
That's easier said than done. 말은 행동보다 쉽다.
There is no rule but has exceptions. 예외없는 규칙은 없다.
Don't speak ill of others behind their backs. 그 사람이 없는 데서 그 사람을 비방하지 마라
No one is too old to learn. 배움에는 나이가 없다.
Age will not be defined. 나이는 속일 수 없다.
Time is flying never to return. 시간은 한 번 가면 다시는 돌아오지 않는다.
Time and tide waits for no man. 세월은 사람을 기다리지 않는다.
Tomorrow is a new day. 내일은 내일이다(내일의 해는 내일 뜬다).
Tomorrow will look after itself. 내일은 내일 스스로 돌볼 것이다.
Curiosity killed the cat. 근심은 몸에 독이 된다.
A cat may look at a king. 사람 팔자 시간 문제다.
"Don't be afraid of a loss, then you will get benefits." 손해를 두려워하지 않아야 돈을 번다.
"Waste not, want not." 낭비를 하지 않으면 부족을 못 느낀다.
A thing of beauty is a joy forever. 아름다움은 영원한 즐거움이다.
Three women make a market. 여자 셋이 모이면 접시가 깨진다.
There is none so blind. 쇠귀에 경읽기
Water off a duck's back. 쇠귀에 경읽기.
Don't draw water to his own mill. 아전인수식으로 하지 마라.
But me no buts. 자꾸 반대만 하지 마라.
You have to make hay while the sun shines. 좋은 기회를 놓치지 마라.
Fortune knocks three times at everyone's door. 모든 사람에게 생애 세 번의 기회는 오게 마련이다.
That's the way the cookie crumbles. 세상만사 다 그렇고 그런 거야.
He is starting a fight with me. 그는 나에게 싸움을 걸고 있어요.
The walls have ears. 낮 말은 새가 듣고 밤 말은 쥐가 듣는다.
Pictures have ears. 낮 말은 새가 듣고 밤 말은 쥐가 듣는다.
"Where there is a will, there is a way." 뜻이 있는 곳에 길이 있다.
Knock at the door and it will be opened. 두드려라 그러면 열릴 것이다.
Misfortune seldom comes singly. 재수가 없으면 뒤로 자빠져도 코가 깨진다.
Do good and don't look back. 선을 행하고 뒤를 돌아보지 말아라.
Self-help is the best help. 자조가 최선의 도움이다.
"To err is human, to forgive Divine." "실수를 하는 것은 인간이고, 용서를 하는 것은 신이다."
Many a true word is spoken in jest. 농담 속에 진담이 있다.
"An ox is tied by the horns, man by the tongue." 황소는 뿔 때문에 망하고 인간은 혀 때문에 망한다.
The die is cast. 운명은 던져졌다.
Dead men tell no tales. 죽은 사람은 말을 못 한다.
What she doesn't know won't hurt her. 모르는 게 약.
Let sleeping dogs lie. 잠자는 사자를 건드리지 말라.
A good appetite is a good sauce. 시장이 반찬.
"When the cat's away, the mice will play." 호랑이 없는 골에는 토끼가 스승 노릇 한다.
Two heads are better than one. 백짓장도 맞들면 낫다.
There is nothing like leather. 제 것이 제일이라고만 한다.
Carry the war into the enemy's camp. 적반 하장.
You are barking up the wrong tree. 동문서답.
A drop in the bucket. 구우일모.
A little knowledge is a dangerous thing. 선무당이 사람 잡는다.
A bad workman quarrels with his tools. 선무당이 사람 잡는다.
"As you sow, so will you reap." 씨를 뿌린 대로 거두는 법이다.
Don't harp on the same string. 자주 되풀이하여 말하지 말라.
Everything comes to those who wait. 기다리는 자에게 복이 있나니.
Heaven helps those who help themselves. 하늘은 스스로 돕는 자를 돕는다.
Do unto others as you would have them unto you. 자신이 대접받길 원하는 것처럼 타인을 대접하라
The wise have long ears and a short tongue. 현명한 자는 남의 말은 많이 듣고 자기 말은 적게 한다.
"We may be willing to tell a story twice, but are never willing to hear it more than once." "같은 얘기를 두 번 하고 싶어하기는 해도, 두 번 듣고 싶어하진 않는다."
It is not until we lose health that we realize the value of it. 건강을 잃고서야 비로소 건강의 소중함을 안다.
Art and knowledge bring bread and honor. 예술과 지식은 양식과 명예를 가져온다.
I must work to keep my head above water. 목구멍이 포도청이다.
It's only a pipe dream. 그림의 떡이다.
It's just pie in the sky. 그림의 떡이다.
Thinking of other's advantage will turn out to one's own. 타인의 이익을 생각해 주는 것이 곧 자신의 이익을 생각하는 것이다.
Well begun is half done. 시작이 반이다.
"While there is life, there is hope." 죽은 정승은 산 개만 못하다.
Don't bite the hand that feeds you. 은혜를 원수로 갚지 마라.
"By searching the old, learn the new." 온고지신(옛것을 익혀 새것을 안다.)
We learn wisdom from failure much more than success. 지혜는 성공했을 때보다 실패했을 때 더 많이 얻게 된다.
What is done cannot be undone. 저질러진 일을 돌이킬 수는 없다.
It is no use crying over spilt milk. 엎질러진 물을 주워 담을 수는 없다.
once a beggar, always a beggar." 거지노릇 3일만 하면 그만두지 못한다.
He who makes no mistakes makes nothing. 실수를 하지 않는 사람은 아무일도 못 한다.
"Jack of all trades, and master of none." 팔방미인은 어느 것에도 능숙하지 못하다.
It's just a grain of wheat in a bushel of chaff. 태산명동에 쥐새끼 한 마리격이다.
Cunning often gets the better of honesty. 교활은 때때로 정직을 이긴다.
What is learned in the cradle is carreed to the grave. 세살 적버릇 여든까지 간다.
The child is the father of the man. 아이들은 어른의 스승이다.
Tread on a worm and it will turn. 지렁이도 밟으면 꿈틀거린다.
Blood is thicker than water. 피는 물보다 진하다.
When in Rome do as the Romans do. 로마에서는 로마의 풍속을 따르라.
A rolling stone gathers no moss. 구르는 돌에는 이끼가끼지 않는다.
Save it for a rainy day. 만약의 경우를 위해 저축하라.
An hour's sleep before midnight is worth three after. 자정 전의 한 시간의 잠은 자정 후의 세시간과 같다.
Fine feathers make fine birds. 옷이 날개다.
"Early to bed and early to rise makes a man heathly,wealthy and wise." 일찍 자고 일찍 일어나면 사람이 건강해지고 부유해지고 현명해진다.
It's just one of those things. 이것도 팔자소관이다.
The greas is always greener on the other side of the fence. 이웃집 잔디가 더 푸르러 보인다.
Talk is cheap. 말은 쉽지만 행동은 어려운 법.
Difficulties can bring out a person's best qualities. 역경은 그 사람의 장점을 드러내게 한다.
Habit is a second nature. 습관은 제 2 의 천성이다.
Don't try to go against the stream. 시대의 흐름에 거역하려 하지마라.
Little strokes fell great oaks. 열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다.
What's done is done. 이미 엎지러진 물이다.
Slow and steady wins the race. 천리길도 한 걸음부터.
A drowning man will catch at a straw. 물에 빠진 자는 지푸려기라도 잡으려 한다.
Youth is half the battle. 젊음이 반은 이긴 거나 다름없다.
"Well fed, well bred." "의식이 족해야, 예의를 안다."
You must cut your coat according to your cloth. 뱁새가 황새를 따라가면 가랑이가 찢어진다.
You can't keep up with the Joneses. 뱁새가 황새를 따라가면 가랑이가 찢어진다.
Take the bull by the horns. 용감하게 난국에 대처하라.
Don't mount a dead horse. 이미 결정된 일로 왈가왈부하지 마라.
Life is a pilgrimage. 인생은 긴 여정.
A willing burden is no burden. 자기의 방귀는 구리지 않다.
All roads lead to Rome. 모든 길은 로마로 통한다.
Life is short and art is long. 인생은 짧고 예술은 길다.
"Fire and water may be good servants, but bad masters." "불은 잘 쓰면 유익하지만, 잘못 쓰면 해를 입는다."
It's impossible to apply the same yardsticks to children as to grown-ups. 어린애와 어른은 같이 다룰 수 없다.
Man proposes ; God disposes. "계획은 사람이 하고, 성패는 신이 결정짓는다."
"Among the blind, the one-eyed is King." 장님 사이에서는 애꾸가 왕이다.
A chain is no stronger than its weakest link. 쇠사슬의 강도는 가장 약한 고리에 달려 있다.
People get fed up with anyone who brags all the time. 사람들은 언제나 허풍만 떠는 사람을 싫어한다.
Might makes right. 설마가 사람 잡는다.
Happiness and misery are not fated but self-sought. 행복과 불행은 운명지어진 것이 아니라 스스로 이룩하는 것이다.
"Where a man falls, he rises." 인간은 그가 쓰러진 바로 그곳에서 일어난다.
Bad news travels quickly. 나쁜 소식은 빨리 번진다.
Failure is the only highroad to success. 비 온 뒤에 땅이 굳어진다.(실패는 성공의 지름길)
A miss is as good as a mile. 조금이라도 빗나간 것은 빗나간 것이나 다름없다
Such fame is not for such as me. 그런 명성은 나에게는 과분하다.
"Be it ever so humble, there's no place like home." 아무리 비천할지라도 집 만한 곳은 없다.
A sound mind in a sound body. 건강한 신체에 건강한 정신이 깃든다.
Better be the head of a dog than the tail of a lion. 소의 꼬리가 되느니보다는 닭의 머리가 되는 게 낫다. (계두우미)
Eat in measure and defy the doctor. 알맞게 먹으면 의사가 필요없다.
Even Homer sometimes nods. 원숭이도 나무에서 떨어질 때가 있다.
"May I help you, sir?" 무얼 찾으세요?
Yes. I'm looking for a tennis racket. 네. 테니스 라켓을 찾고 있어요.
What about this one? This is the best one we have. 이게 어때요. 우리 집에서 가장 좋은 것입니다.
Can you show me others? 다른 걸 보여 주세요.
"Oh, it looks good. How much is it?" 그게 좋군요. 얼마입니까?
"Thirty-five dollars, sir." 35달러입니다.
O.K. I'll take it. 좋아요. 그걸 사죠.
"Would you gift wrap this, please?" 선물 포장으로 해 주세요.
What size do you wear? 사이즈가 어떻게 되시죠?
"I need a 15 1/2, 32." "나는 15 1/2, 32를 입어요."
Here you are. 여기 있읍니다.
How much is this? 이거 얼마인가요?
What size shoes do you wear? 신발은 몇 문을 신으십니까?
I'm just looking around. 그냥 구경하는 중이에요.
Take your time. 천천히 보세요.
Do you have anything else you want? 그 밖에 또 필요하신 건 없으십니까?
May I show you our line? 저희 물건을 보여 드릴까요?
What are you shopping for? 무슨 물건을 사려고 하십니까?
Who are they for? 누가 쓰실 겁니까?
Are you waited on? 누군가에게 시키고 기다리시는 겁니까? (점원이 손님에게)
Our prices are fixed. 정찰제로 팝니다.
How much are you willing to pay? 얼마 정도면 사실 생각이십니까?
How much can you afford? 예산은 어느 정도입니까?
This is the special season for bargain sales. 특매기간입니다.
Is there any special brand you'd like? 특히 좋아하는 상표라도 있읍니까?
Will a blue one do? 청색이면 됩니까?
We have just the thing. 딱 맞는 물건이 있읍니다.
"Given a choice, I'd take this." "저보고 고르라면, 이것을 고르겠어요."
Loud colors are the rage. 요란한 색상이 지금 대유행이에요.
Disco pants are the fad now. 디스코 바지가 지금 유행입니다.
The color favors you. 그 색깔이 당신에게 맞는 편이군요.
It should fit you. 틀림없이 맞을 겁니다.
Please try it on for your size. 당신 사이즈에 맞는지 안 맞는지 한 번 입어 보세요.
Does it fit? 그것 잘 맞아요?
Which one do you mean? 어느 것을 말씀하시는 겁니까?
This is patterned after the German original. 이것은 독일제 원본을 본떠 만든 겁니다.
The new system has it over the old one. 이 새 시스템은 옛날 것보다 우수합니다.
It's cheaper to buy beer by the case. 맥주는 상자로 사는 것이 더 싸요.
We don't break up the set. 세트를 쪼개서는 팔지 않습니다.
I'm sorry but I'm afraid they're out of stock right now. "미안합니다만, 지금은 재고가 없읍니다."
That will be ready by this Sunday. 금주 일요일까지 준비해 놓겠읍니다.
"Yes, we have put it up for sale." "네, 그것을 팔려고 내놓았읍니다."
It sells like hot cakes. 불티나게 팔리고 있어요.
It's a real good buy. 그건 아주 싸게 사시는 겁니다.
It's a good buy at that price. 그 값이면 싸게 사시는 겁니다.
Can you think of anything else you need? 그 밖에 필요한 물건이 있으세요?
I can only give you a ball park figure. I'd say $500. "대략 금액으로 말씀드린다면, 500 달러쯤 될 겁니다."
It's not for sale. 그것은 비매품입니다.
They are hard to come by. 그것은 구하기 어려운 물건입니다.
Cash or charge? "현찰입니까, 외상입니까?"
Will you show me some? 몇 가지 것을 좀 보여 주시겠어요?
Is this dress washable? 이 드레스를 빨아도 됩니까?
I want a two-piece swimsuit. 비키니 수영복 있어요?
That's a lovely dress. 아름다운 드레스군요.
I want to see that dress in the window. 윈도우에 있는 저 옷 좀 보여 주세요.
Can I try that on? 입어 봐도 될까요?
Show me a smaller size. 조금 작은 사이즈로 보여 주세요.
It's a little too big in the chest. 품이 조금 큰데요.
It's a little tight around the waist. 허리부분이 좀 끼는군요.
It's too tight. Don't you have anything a little bit larger? 너무 꽉 끼는군요. 조금 큰 것은 없나요?
Don't you have any larger ones in the same color? 똑같은 색깔로 좀 큰 것 없나요?
It's too daring. Can't you find something more casual? 그건 너무 야하군요. 좀더 수수한 것은 없어요?
I want a T-shirt with bright patterns. 무늬가 환한 T셔츠를 찾고 있는데요.
Is unisex mode in style this year? 유니섹스 형식이 올해 유행입니까?
What material is it? 그것은 무엇으로 만들었지요? (옷감이 뭐죠?)
What jacket do you think will go with this tie? 어떤 쟈켓이 이 넥타이와 어울릴 것 같아요?
This tie is outmoded. 이 넥타이는 유행이 지났어요.
I'd like to exchange this blouse for a smaller size. 이 블라우스를 작은 것으로 바꾸고 싶습니다.
I want to buy a gift for my child. 우리 아이에게 줄 선물을 사고 싶은데요.
This suits me down to the ground. 이것은 내게 꼭 맞는군요.
It fits me like a glove. 딱 들어맞는데요.
That's more like it! 그게 더 그럴 듯하군요!
These shoes fit beautifully. 이 구두가 어울리는데요.
I'd like to try on these hats. 이 모자를 써 보고 싶은데요.
"Show me that necklace, please." 저 목걸이 좀 보여 주세요.
Is this real silver? 이것은 진짜 은입니까?
Is this pearl genuine or imitation? 이 진주는 진짜입니까?
Don't you have a similar ring which is less expensive? 값이 더 싸고 비슷한 반지는 없나요?
I haven't the slightest idea of what to get her. 난 그녀에게 뭘 사 줄까 전혀 생각이 나지 않아요.
I must have a new suit made. 새 옷을 한 벌 맞춰야겠어요.
I'll have my suit made out of this material. 이 감으로 양복을 맞추겠어요.
I only wanna buy this coat. 나는 이 윗저고리만 사고 싶습니다.
Don't you break up the suit? 상하복을 따로 팔지는 않습니까?
I'm looking for a blouse in a size 34. 치수 34의 블라우스 좀 보여 주십시오.
"No, thanks. I'm just browsing." 괜찮습니다. 구경하는 중이에요.
Can you give me a shopping cart? 쇼핑 손수레 하나 주시겠어요?
I'm thinking of getting some perfume. 향수 좀 살까 합니다.
"Give me a vintage wine, please." 질이 좋은 포도주 하나 주십시오.
I'm looking for a tape recorder assembled with a radio. 라디오가 붙어 있는 녹음기를 찾고 있읍니다.
What is this made of? 이건 무엇으로 만든 겁니까?
Do you carry color TV sets made in Korea? 한국산 컬러 TV를 취급하나요?
I think the bag is big enough. 가방 크기는 그 정도면 충분합니다.
What's the price of this? 이것의 가격은 얼마인가요?
How much does it cost? 얼마입니까?
How much are you asking? 얼마면 되겠소?
How much does that come to? 다 합쳐서 얼마지요?
What's the difference in price between this and that? 이것과 저것은 가격이 어떻게 다른지요?
How much is that in dollars? 미국돈으로 얼마가 되지요?
Can I buy this tax free? 이걸 면세로 살 수 있읍니까?
Do you have any idea how much it would cost now? 그것이 지금 얼마하는지 아십니까?
That's too expensive. 너무 비싸군요.
That's somewhat more expensive than I expected. 생각했던 것보다 다소 비싸군요.
My point is that the price is too high. 제 얘기는 가격이 너무 비싸다는 겁니다.
Don't try to rip me off. 바가지를 씌우려 하지 마세요.
Aren't you charging too much? 나에게 바가지를 씌울 작정은 아니겠지요?
Do you give discounts? 할인해 줍니까?
"Could you cut the price a little, please?" 조금만 깎아 주시겠읍니까?
Can you come down on the price? 좀 깎아 주시겠어요?
Could you make a deal for me? 깎아 주시겠어요?
That's all the money I can spare now. 지금은 돈이 이것밖에 없읍니다.
This is about all the money I have. 이게 제가 가진 돈의 거의 전부입니다.
I can't afford to buy that. 저는 그것을 살 여유가 없읍니다.
We're living on a very tight budget. 우리는 아주 빠듯한 생활을 하고 있어요.
"I don't think I want it, then." 그럼 그거 필요 없읍니다(그럼 그거 안 사겠어요).
I think it's a reasonable price. 적당한 가격인 것 같군요.
This price is just good for my budget. 가격이 제 예산에 꼭 알맞군요.
I think I'll take this. 이것을 사겠읍니다.
Will you have them wrapped? 포장을 좀 해 주십시오.
Could you wrap this up as a gift? 이걸 선물용으로 포장해 주시겠읍니까?
Please give me several kinds mixed. 여러 가지를 섞어서 주세요.
Do you deliver? 배달해 주십니까?
What time do you open the shop? 가게 문을 몇 시에 열죠?
How late are you open? 영업시간이 몇 시까지죠?
Where do I pay? 어디다 돈을 지불하지요?
Where is the check-out counter? 계산은 어디서 하지요?
May I pay by check? 수표로 지불해도 됩니까?
This credit card goes anywhere. 이 크래디트 카드는 어디서나 통하는 겁니다.
I need some small change. 나는 잔돈이 좀 필요합니다.
I think you made a mistake in this bill. 이 계산이 틀린 것 같은데요.
Would you mind checking the bill again? 계산을 다시 좀 해 주시겠어요?
I got short-changed. 거스름돈을 덜 주셨는데요.
"Oh, I think you gave me too much change." 저에게 거스름돈을 더 주신 것 같군요.
"Let me have a receipt, please." 영수증 좀 끊어 주세요.
Please give me a receipt. 영수증을 주세요.
"May I have a refund on this, please?" "이것, 환불해 주실 수 있읍니까?"
How much did you pay for this? 이거 얼마 주고 사신 거예요?
It only cost me five dollars. 5달러밖에 안 주었어요.
What a steal! "야, 참 싸게 샀는데요!"
You made a real good buy on it. 정말 싸게 잘 사셨군요.
This purse was a real steal. 이 지갑은 정말 싸게 샀어요.
I guess I really got ripped-off. 내 생각에 바가지를 쓴 것 같아요.
That's a rip off. 바가지 썼군요.
You ripped me off with a junk car! 당신은 고물차를 나한테 바가지를 씌웠어요!
What brand is your television? 댁의 TV는 어느 회사 제품이죠?
What brand is your boob tube? 당신이 갖고 있는 TV는 어떤 제품이죠?
How much do they want for this? 이걸 얼마나 달라고 하던가요?
Where did you have it custom-tailored? 당신 그 옷 어디서 맞춘 거예요?
Where did you have your suit made? 어디서 그 옷을 맞췄어요?
Most of my suits are ready-made. 제 양복의 대부분은 기성복입니다.
That's why I didn't buy that. 그래서 그것을 사지 않았어요.
These stockings run easily. 이 스타킹은 쉬 타져요.
It seems to be small on you. 당신한테 작아 보이는데요.
You should get a good price for it. 그 값을 잘 받을 수 있을 것입니다.
You got a real good price for your moped. 너는 그 모페드 값을 아주 잘 받았는데(판매자에게).
I think you better see about a new car? 새 차를 알아보는 게 좋을 것 같군요.
I'll take that car. 저 차로 선택하겠어요.
Did it give you any trouble? 말썽이나 없었읍니까?
My car turned out to be a piece of junk. 내 차는 알고 보니 고물이었어요.
What a junk it is! 뭐 이런 고물이 있어!
I'm looking for a furnished apartment. 나는 가구가 달린 아파트를 구하고 있는데요.
He can't afford a new one. 그는 새것을 살 여유가 없읍니다.
What's the rent? 임대료는 얼마죠?
How much is the estimate? 견적이 얼마 나왔읍니까?
Handle With Care. 취급주의
No Swimming / No Smoking 수영금지 / 금연
No Tipping / No Parking 팁을 주지 마시오./ 주차금지
Keep Out / Watch Out / Watch Your Step 들어가지 마시오./주의하시오./계단 조심
Authorized Personnel only 외인 출입 금지
Please Knock on the Door. 노크해 주시오.
Just Walk In 노크없이 그대로 들어오세요.
Keep Silence 조용히 하시오.
Don't Sneak In 몰래 들어가지 마시오.
Tow-Away Zone. 주차 금지지역
One Way / Soft Shoulders! 일방도로 / 급경사 주의
Special Sales! 40% Off! 특매! 40% 할인!
Big Bargain Sale! 대 특매!
Everything Must Go! 염가로 팝니다!
Rest Room 화장실
Ladies' Room 여자용 화장실
Men's Room 남자용 화장실
Adults only / No Children Admitted. 어른들만. / 아이들은 못 들어옴.
G.....General "모두 입장 허용됨(일반 영화, 만화 영화)"
PG......Parental guidance is suggested. 부모의 동반 요구(주로 명화)
R.....Restricted over seventeen years old. "17세 이상 입장 가함 (주로 성인 영화, 귀신 영화)"
X.....Sexual film 포르노 영화
Come Stag or Drag. 혼자든 동반이든 관계없이 파티에 나오십시오.
No Credit! / Cash only! 외상사절
Going Out of Business Sale 폐업 세일
Do Not Play Around 배회하지 마시오.
Men Working 공사중
Wet Paint 페인트 주의
Not To Be Taken Away 반출 금지
Dogs on Patrol 맹견주의
Keep Your Dog Chained 개를 사슬에 매여 놓으시오.
Open 24 Hrs. A Day 24시간 영업합니다.
Decency Forbids 소변금지
Free To Take! 공짜로 가져 가세요.
May I take a picture of you? 당신을 사진 찍어도 좋겠읍니까?
May I take a picture for you? 사진 한 장 찍어 드릴까요?
Would you stand with me to have a picture taken? 저와 함께 서서 사진 한 장 찍을까요?
Would you please pose for me? 사진 한 장 찍게 포즈 좀 취해 주겠읍니까?
This picture is quite unlike you. 이 사진은 전혀 당신을 닮지 않았어요.
May I keep this picture? 제가 이 사진을 가져도 될까요?
This picture does not do you justice. 이 사진에는 당신이 생긴 대로 나오질 않았군요.
Do you recognize this picture? 이 사진 알아보겠어요?
Can I have another look at the picture? 사진 다시 한번 볼 수 있을까요?
I want a roll of film. 필름 한 통 주세요.
Is it a 36 exposure film? 36장짜리 필름입니까?
How do you load this camera? 필름을 어떻게 넣는 거죠?
How do I rewind the film? 필름을 어떻게 되감지요?
I want to have this film developed. 이 필름을 현상해 주세요.
When will they be developed? 언제 현상이 될까요?
Can you print it by Sunday morning? 일요일 아침까지 인화가 될까요?
Will you enlarge this picture to that size? 이 사진을 저 크기로 확대시켜 주세요.
What time do you go to bed? 몇 시에 주무십니까?
Did you have a sound sleep last night? 간밤에 편히 주무셨읍니까?
I sleep deeply at night. 저는 밤에 깊은 잠을 잡니다.
I slept like a log. 나는 늘어지게 잘 잤어요.
I had a nightmare. 악몽을 꾸었읍니다.
Anxiety kept her awake all night. 근심 때문에 그녀는 한숨도 못 잤다.
I was up all night. 간밤을 꼬박 세웠읍니다.
I don't mind staying up late. 밤 늦게까지 깨어 있는 것쯤은 보통입니다.
I'll put the baby to sleep. 갓난아기를 재워야겠어요.
"It's about time you went to bed, boy." "얘야, 이만 잠자리에 들 시간이다."
She sleeps on her back. 그녀는 반듯이 누워 잡니다.
I usually sleep on my stomach. 나는 대게 엎드려 잡니다.
"Get up, sleepy-head!" "일어나라, 이 잠꾸러기야!"
I'm still half asleep. 나는 아직도 잠이 덜 깨었어요.
Have beautiful dreams. 좋은 꿈 꾸세요.
Traffic rule violators are to be turned over to a summary court. 교통 위반자는 즉심에 회부됩니다.
I have noting to do with this traffic accident. 나는 이 교통사고와 무관합니다.
He claimed he was innocent but he couldn't prove it. 그는 자기가 무죄라고 주장했지만 그것을 증명할 수가 없었어요.
Several detectives are working on the case. 여러 명의 형사가 그 사건을 수사하고 있어요.
He was caught in the act. 그는 현장에서 잡혔어요.
The suspect is accused of highway robbery. 그 용의자는 노상강도의 혐의를 받고 있어요.
Did the kidnapper confess to the crime? 납치범이 범죄를 자백했나요?
The murderer is still at large. 살인자는 아직 체포되지 않았어요.
The murder case is now veiled in mystery. 그 살인 사건은 현재 수수께끼로 남아 있어요.
He got up and began to question the witness. 그는 자리에서 일어나 증인심문을 시작했읍니다.
The judge threw the book at him. 재판관은 그에게 중벌을 내렸읍니다.
He ended up in jail. 그는 결국 감옥신세를 지게 됐어요.
He's been behind bars for almost 30 years. 그는 약 30년 동안 갇혀 있었어요.
He got life.(= He was sentenced to life imprisonment.) 그는 종신형을 받았어요.
"It's a home for wayward children, so to speak." 그것은 말하자면 소년원 같은 곳이죠.
Thank you. 감사합니다.
You're welcome. / Don't mention it. Not at all. 천만에요./ 원 별말씀을요.
Thank you for everything. 그저 감사할 따름입니다.
Thank you anyway. 어쨌든 감사합니다.
Thank you very much indeed. 정말 감사합니다.
I appreciate it very much. 그 점 정말 고맙게 생각합니다.
I would appreciate it. 그렇게 해 주시면 감사하겠읍니다.
Thanks for the ride. 차에 태워 주셔서 감사합니다.
It was my pleasure. 제가 오히려 고맙죠.
It's kind of you to say that. 그렇게 말해 주시니 고맙습니다.
I'm all right now. Thank you. 이젠 좋습니다. 고맙습니다.
"Thank you, I'd like that." 고맙습니다. 그거 좋지요.
I don't know how to thank you enough. 어떻게 감사를 드려야 할지 모르겠근요.
How can I ever thank you? 어떻게 감사를 드려야 할지 모르겠어요.
Thank you very much for a nice evening. 저녁 시간 덕분에 재미있었읍니다.
No thanks. I'd better not. 감사합니다만 사양하겠읍니다.
"Thank you very much, but I guess I'd better do it myself." "감사합니다만, 제 스스로 해야 할 것 같습니다."
Thank you for your hospitality. 환대에 감사드립니다.
Thank you for giving me a lift. 태워 주셔서 감사합니다.
I can never thank you enough. 얼마나 감사한지 모르겠어요.
I appreciate your consideration. 여러모로 고려해 주셔서 정말 고맙게 생각합니다.
You've been very thoughtful. 아주 깊은 곳까지 신경을 써 주셨어요.
I appreciate your being so flexible. 그렇게 해 주시니 대단히 감사합니다.
You've been a great help. 큰 도움이 됐어요.
"Thanks a million, Mr. Han, for what you have done for me." "나를 위해 자네가 해 준 것, 정말 고맙게 생각하고 있네, 미스터 한."
I hope I can repay you for it. 당신의 친절에 보답해 드리고 싶어요.
I'm only too glad to be able to help you. 당신을 도울 수 있다는 것은 너무나 기쁜 일이죠.
Thanks just the same. 저도 마찬가지로 감사합니다.
We've got to thank him for it. 우린 그 일로 그 사람한테 감사를 해야 합니다.
The pleasure is all mine. 천만의 말씀입니다.
Thanks. I'll pay you back in one month. 고마와. 한 달 뒤에 갚을께.(돈을 빌 때)
How kind of you to say so. 그렇게 말씀해 주시니 감사합니다.
I enjoy your company. 동반해 주셔서 즐겁습니다.
I'm glad to have your company. 당신과 함께 오게 되어서 기쁩니다.
I very much appreciate your hospitality and friendship. 당신의 호의와 우정에 정말 깊은 감사를 드립니다.
I certainly enjoyed the evening. 저녁 시간 정말 즐거웠읍니다.
I had a wonderful time being with you. 당신 덕분에 오늘 정말 재미있게 보냈읍니다.
That was a wonderful dinner. 훌륭한 저녁 식사였어요.
I had a very nice time and I thank you very much. 덕분에 즐거운 시간 보내게 되어 정말 감사합니다.
I've enjoyed every moment we've had together. 같이 보낸 모든 순간순간이 정말 재미있었읍니다.
I certainly enjoyed being in your home. 댁에 와서 재미있게 보냈어요.
I really enjoyed talking with you. 당신과 정말 즐거운 대화를 나누었읍니다.
I appreciate your taking your time with us. 저희와 함께 시간을 보내 주셔서 감사합니다.
We enjoyed your company. 와 주셔서 즐거웠읍니다.
Everything was delicious. 모든 게 맛있었읍니다.
Couldn't be better. 더할 나위 없이 좋았읍니다.
You're a life saver. 당신은 생명의 은인이십니다.
I'm sorry about that. 그 점 미안합니다.
Excuse me. 실례하겠어요./ 미안합니다.
Excuse me for being late. 늦어서 미안합니다.
Please forgive me for being late. 늦은 것 용서해 주세요.
I'm sorry to have to trouble you. 귀찮게 해서 미안합ㄴ니다.
I'm sorry to have kept you waiting so long. 오래 기다리게 해서 미안합니다.
That's all right. 괜찮아요.
Don't worry about that. 그건 걱정하지 마세요.
No problem. 그까짓 것 문제될 것 없읍니다.
No sweat. "뭘요, 괜찮습니다."
I do apologize for what I've done. 제가 범한 과실에 대해 진실로 사과합니다.
Please accept my apology. 저의 사과를 받아 주십시오.
You're forgiven. 당신을 용서하겠어요.
All right. You're accepted. "좋아요, 사과를 받아들이겠어요."
I'm to blame for that. 그 점으로 비난받을 사람은 저예요.
I can only blame myself. 단지 제 탓이에요.
"I'm sorry, I couldn't help it." "미안합니다만, 어쩔 수 없었읍니다."
"Oh, I'm sorry. I didn't recognize your voice." "아, 미안해. 내가 그만 너의 목소리를 못 알아봤구나."
Excuse me for keeping you waiting. 기다리게 해서 미안합니다.
I'm sorry not to have answered earlier. 더 일찍 답장을 못 드려 죄송합니다.
I'm sorry to have taken so much of your time. 시간을 너무 많이 빼앗아 죄송합니다.
I don't want to bother you. 폐를 끼치고 싶지 않습니다.
I don't want to get in your hair. 선생님을 방해하고 싶지 않단 말이에요.
My intentions were good. 고의로 그런 게 아닙니다.
I really didn't mean it at all. 그럴 생각은 추호도 없었읍니다.
"I'm sorry, I didn't mean to step on your foot." 미안합니다. 고의로 발을 밟은 것은 아니었어요.
I hope I didn't offend you. 기분을 상하게 해드리지는 않았는지 모르겠읍니다.
Excuse me. I got the wrong person. 실례했읍니다. 사람을 잘못 봤읍니다.
I hope I didn't hurt your feelings. 제가 감정을 건드린 것은 아닌지 모르겠읍니다.
Please overlook his rudeness. 그의 무례함을 용서하십시오.
I goofed it up. 제가 망쳐 놓았어요.
I messed it up. 제가 망쳐 놓았군요.
I'm sorry you got involved in this. 당신까지 이 일에 말려들게 해서 정말 죄송합니다.
"I'm sorry, I'm mixed up on the days." 미안합니다. 제가 날짜를 혼동했군요.
It was a slip of the tongue. 내가 말을 잘못했읍니다.
It wasn't my fault. 그런 제 잘못이 아니었어요.
It slipped my mind. 내가 깜빡 잊었군요.
"I'm sorry to insist, but that's the way" 끝까지 우겨서 미안해요. 하지만 내가 느낀 일이
I feel about it. 바로 그거라서.
It was my fault. 제 잘못이었어요.
"Oh, it was my fault. I'm to blame." "아, 제 잘못이었어요. 제가 비난받아 마땅합니다."
It's my fault that the accident happened. 그런 사고가 난 것은 제 잘못이에요.
You did the right thing. 당신은 잘못한 게 없어요(옳게 하신 거예요).
That was thoughtless of me. 그건 제가 생각이 부족했기 때문이에요.
That was careless(clumsy) of me. 그건 저의 부주의 (못나게 군) 탓이었어요.
That was foolish of me. 저도 참 바보 같았어요.
I owe you an apology for forgetting the books. 그 책을 안 가져온 것에 대해 사과하겠어요.
I want to apologize to you for my mistake. 제가 범한 실수에 대해 제가 사과드리고 싶습니다.
Forgive my rude remarks. 저의 거친 언사를 용서해 주십시오.
Please forgive me for breaking my promise. 약속을 지키지 못한 걸 용서해 주세요.
What time is it now? 지금 몇 시죠?
It's five ten. 5시 10분이에요.
It's just two o'clock. 정각 2시예요.
It's five to ten. 9시 55분이에요.
It's twenty past eleven. 11시 20분이에요.
It's quarter to five. 4시 45분이에요.
It's half past one. 1시 30분이에요.
My watch keeps good time. 내 시계는 잘 맞아요.
My watch is two minutes fast. 내 시계가 2분 빠릅니다.
My watch is about five minutes slow. 내 시계는 5분 정도 느립니다.
What's today's date? 오늘이 며칠이지요?
What day is it today? 오늘이 무슨 요일이지요?
What are we celebrating today? 오늘이 무슨 날이지요?
What holiday do we celebrate this month? 이 달에 어떤 공휴일이 있지요?
How long do you think it'll take? 시간이 얼마나 걸린다고 생각하십니까?
What time will it be over? 그것이 몇 시쯤 끝나겠읍니까?
What's the date? 날짜가 언제입니까?
Do you have the time? 지금 몇 시죠?
What time do you have? 지금 몇 시죠?
What's the time now? 지금 몇 시죠?
"I have 7;30, but my watch is a little fast." "제 시계는 7시 30분인데, 제 시계는 좀 빨리가요."
My watch says seven ten. 내 시계는 7시 10분을 가리키고 있어요.
My watch gains ten minutes a day. 내 시계는 하루에 10분 더 갑니다.
What time do you want me to be there? 몇 시에 제가 거기로 갈까요?
What's the time difference between Seoul and New Youk? 서울과 뉴요크의 시차는 어느 정도입니까?
When is your birthday? 생일이 언제입니까?
What date is your birthday? 생일이 몇 월 며칠입니까?
What's the date of your birth? 생일이 몇 월 며칠입니까?
What's the date of Mr.Park's wedding? 미스터 박의 결혼 날짜가 언제지요?
What's the occasion? Today is your birthday. 오늘이 무슨 날인데요? 오늘이 당신 생일 아닙니까.
What special day is it today? 오늘이 무슨 날입니까? (길에 국기가 꽂혀 있
What holiday is it today? 오늘이 무슨 공휴일이죠?
When is her baby due? 그녀의 출산일은 언제죠?
We're behind schedule. 우린 예정시간보다 늦었어요.
I'm in a (big) hurry. 몹시 급해요.
Please hurry up! The time is running short. 제발 서두르세요! 시간이 거의 다 되어 가니까요.
Don't be long. 꾸물거리지 마세요.
Don't be long making up. 화장하는 데 오래 끌지 마세요.
Don't be long doing your hair. 머리 만지는데 너무 시간 끌지 마세요.
Don't be long getting dressed up. 옷 입는 데 시간 끌지 마세요.
What's holding you up? 뭘 그렇게 꾸물거리고 계세요?
What's keeping you? 당신 뭘 그리 꾸물거리고 계세요?
Get a move on. 서둘러라.
There's no time to lose. 우물쭈물할 시간이 없어요.
What's taking you so long? 뭘 그렇게 꾸물대는 거예요?
The night is falling. 날이 저물어 가고 있어요.
What's the hurry? 왜 그렇게 서두르십니까?
Don't rush me. I won't be long. 재촉하지 말아요. 오래 걸리지 않을 거예요.
Give me a minute to change. It won't take long. 잠깐 옷 좀 갈아입을께요. 오래 걸리진 않을겁니다.
I'll be ready in a few minutes. 잠시면 돼요.
Wait a minute. I'm not properly dressed. 잠깐만 기다려 주세요. 옷 좀 입고요.
What's eating you? 왜 그렇게 조바심을 하십니까?
What's the rush? 뭐가 급합니까?
Take it easy. We don't have to rush. 천천히 해요. 서두를 필요 없어요.
"Take your time, Bill." "빌, 천천히 해."
There's no hurry. 서두를 것 없어요.
Don't rush into anything. 무슨 일이든지 성급하게 굴지 말아라.
You seem to have lead in your pants. 왜 그렇게 꾸물거리느냐.
Get the lead out! 빨리빨리 좀 해!
Don't hurry. You are mistaken about the time. 서두르지 마세요. 시간을 잘못 아셨어요.
How long will it take to have this radio fixed? 이 라디오 고치는 데 얼마나 걸립니까?
It won't take more than an hour or two. 한두 시간 이상 걸리지 않을 겁니다.
It takes all day and night. 하루 밤낮이 걸립니다.
Did you make it on time? 제 때에 갔어요?
We really picked a nice day. 우린 날을 참 잘 받았읍니다.
Who am I supposed to see? 누구를 만나 봐야 합니까?
You came to the right person. 바로 오셨읍니다.(담당자를 바로 찾아왔다는 말)
He is not here at the moment. Please 지금 안 계시는데요. 저쪽에 앉으셔서 약 20분
"have a seat over there, and wait for about twenty minutes." 정도만 기다려 주세요.
Would you mind directing me to the right section? 담당과를 좀 가르쳐 주시겠읍니까?
Am I being taken care of? 누군가 내 일을 봐 주고 있읍니까?
I'm being helped. 이미 안내를 받고 있읍니다.
"Fill this paper out, please." 이 서류에 기입해 주세요.
Have a seat and wait until your name is called. 자리에 앉아서 이름을 부를 때까지 기다리세요.
May I have your signature right here? 바로 여기에 사인 좀 해 주시겠읍니까?
Where shall I sign? 어디에다 사인을 하지요?
You must apply for it first. 신청부터 하세요.
Could you come again anytime tomorrow afternoon? 내일 오후에 언제라도 좋으니까 한번 더 와 주시겠읍니까?
Excuse me. Where can I buy stamps? 실례합니다만 우표를 어디서 사는 거죠?
At which window do they sell stamps? 어느 창구에서 우표를 팔지요?
I'd like some stamps. 우표를 좀 사고 싶은데요.
Do you have any commemorative stamps now? 요즘 기념우표 파는 거 있어요?
I'd like to send a letter to Japan. 편지 한 통을 일본으로 부치고 싶습니다.
Would you like to weigh this letter for me? 이 편지의 무게를 좀 달아 주시겠어요?
What's the airmail postage to Japan? 일본까지 항공우편 요금은 얼마입니까?
Please give me ten twenty cent stamps. 20센트짜리 우표 10장 주세요.
When is this air mail letter supposed to get there? 이 항공편지가 언제 거기에 도착될 예정입니까?
"All by air mail, please." 모두 항공편으로 보내 주세요.
I want to send it by registered mail. 그것을 등기로 보내고 싶은데요.
I'd like to send this letter by special delivery. 이 편지를 속달로 부치고 싶은데요.
Do you handle parcel post? 소포우편물을 여기서 취급합니까?
How long do you suppose it will take? 얼마나 걸릴 것 같습니까?
Would you weigh this package? 이 소포의 중량을 달아 주시겠읍니까?
How much will it cost to send this parcel to the U.S.? 이 소포를 미국에 보내는데 얼마입니까?
It's printed matter. 인쇄물입니다.
I'd like to send a telegram to Seoul. 서울로 전보를 치고 싶은데요.
I'd like to cash this check. 이 수표를 현금으로 바꾸고 싶습니다.
"Would you endorse it on the back, please?" 뒷면에 서명 좀 해 주시겠읍니까?
I need small change. 잔돈이 좀 필요합니다.
Give me the whole amount in ten-dollar bills. 전액을 10달러짜리로 주세요.
What's today's exchange rate? 오늘의 환율은 어떻습니까?
Your check returned. 당신 수표가 부도났어요.
Do you have an account with us? 저희 은행에 예금이 돼 있으십니까?
Where do you have your bank account? 어느 은행과 거래하세요?
"If you want to borrow money, fill in this loan application." 돈을 빌리시려면 이 대부신청서에 기입하세요.
It's tough to get financing nowadays. 요즘은 은행돈 얻어쓰기 정말 힘들어 죽겠어요.
Where can I exchange American money for won? 어디에서 달러를 한화로 바꿀 수 있을까요?
"As of yesterday I had $5,000 in my checking account." 어제 현재로 제 당좌에 5천 불이 예금되어 있었어요.
We've piled up quite a bit of cash in our savings account. 저축통장에 돈이 꽤 모였어요.
The boy saves his money in his piggy bank. 그 소년은 돼지저금통에 저금을 한다.
Do you know how to drive? 운전하실 줄 아십니까?
Do you have the driver's license? 운전면허증 있으세요?
I'll drive you home. 차로 댁까지 바래다 드리겠읍니다.
Traffic is so slow today. 오늘은 차가 무척 안 빠지는군요.
The traffic was bumper to bumper. 교통이 매우 복잡했어요.
I got a ticket for ignoring the stop sign. 정지 신호를 무시해서 딱지를 뗐어요.
"Slow down, please." 천천히 좀 가 주세요.(승객이 운전수에게)
Can't you go any faster? 더 빨리 갈 수 없어요?
Let's go at full speed! 전속력으로 달립시다!
My car broke down on the way. 자동차가 도중에 고장이 났어요.
"Oh, gosh, the front wheel is flat." "제기랄, 앞바퀴가 빵구났네요."
The batteries are dead. 바테리가 다 닳았어요.
Our car ran out of gas. 우리 차는 휘발유가 다 떨어졌어요.
What's the speed limit in Seoul? 서울에서의 속도제한은 얼마입니까?
Never put yourself behind the wheel while your are drunk. 술에 취해서는 절대 운전하지 마세요.
Our plane arrived thirty minutes behind the schedule. 비행기가 30분 연착했어요.
The traffic is all tied up. 교통은 완전히 마비상태입니다.
I was caught in a traffic jam. 교통이 혼잡해서 빠져나올 수가 없었어요.
I got stranded in the middle of downtown. 시내 한복판에서 오도가도 못하게 되었어요.
I'll take you home in my car. 내 차로 당신을 집에 데려다 주겠어요.
May I roll down the window? 내가 손잡이를 돌려 창문을 열까요?
What if you get a flat tire? 타이어에 빵구가 나면 어쩔 셈이죠?
"Put a little more speed on, please!" 좀더 속도를 내서 가 주세요.
The train sped by the river at a full speed. 열차는 강가를 전속력으로 달렸다.
Be sure not to drive too fast. 차를 과속으로 몰지 마세요.
I've run out of gas. 휘발유가 다 떨어졌어요.
The passengers are all on board ship. 승객들은 이제 모두 배에 올랐읍니다.
He keeps his car spotless all the time. 그는 자기 차를 항상 티하나 없이 깨끗이 한다.
I get hot under the collar if you joke about women drivers. 여자들이 운전하는 데 대해 이러쿵저러쿵하면 나는 화가 치밀어요.
He doesn't like the way you drive. 그는 당신이 운전하는 방식을 좋아하지 않아요.
His car hit mine broadside. 그의 자동차가 내 차의 측면을 들이받았어요.
Good bye. / Bye. 안녕히 계세요(가세요).
Good night. 안녕히 주무세요.(밤에 나누는 작별 인사)
See you later. 다음에 뵙겠읍니다.
See you tomorrow. 내일 뵙겠읍니다.
O.K. I'll see you then. 좋아요. 그럼 그 때 뵙겠읍니다.
Have a good time. 재미있는 시간 보내세요.
Have a good day. 즐거운 하루 보내세요.
Take care. 안녕히 계세요(살펴 가세요).
It was a lovely party. 멋진 파티였어요.
"Thank you very much, but I guess I'd better go." "감사합니다만, 이제 가야 할 것 같아요."
Please excuse me I'd loke to leave. 실례해요. 자리를 뜨고 싶군요.
Please come and see us sometime. 조만간에 또 놀러 오세요.
We really enjoyed your company. 와 주셔서 참 즐거웠읍니다.
"Well, then, perhaps we can get together another time." "그럼, 다음 기회에 모일 수 있겠죠."
Please give my beat regards to your sister. 당신의 누이에게 안부 좀 전해 주십시오.
I'll see you later! 다음에 또 봅시다.
We'll see you later! 다음에 또 봅시다.
I'll be seeing you! 또 봅 시다.
Take care of yourself. 조심해서 가세요.
Have a good trip. 즐거운 여행 되시길 바래요. (여행자에게)
Enjoy yourself! 재미있게 보내라구!
Have fun! 즐겁게 보내게!
I hope I can see you again. 다시 뵙기를 바래요.
Let's meet more often. 좀더 자주 만납시다.
Please come back soon. 일찍 돌아오세요.
Take it easy! 살펴 가세요.
It's time to say goodbye and go home. 이젠 작별하고 집에 돌아갈 시간이네요.
I shall miss all of you. 저는 여러분 모두를 그리워하게 될 것입니다.
Let's get together soon. 조만간에 다시 한 자리 만듭시다.
Kindly remember me to your family. 아무쪼록 가족들에게 안부 부탁합니다.
Give my best regards to your mother. 어머니께 안부 전해 주세요.
Give my love to Joe. 조에게 안부 전해 주세요.
"Oh,is it 9 already? I must go." "아, 벌써 아홉 시입니까? 가 봐야겠읍니다."
"Well, I'd better be on my way." "그럼, 저 갈께요."
I'm afraid I have to go. 가 봐야 할 것 같네요.
I'm afraid I've got to go. 가 봐야 할 것 같네요.
I'm afraid I'd better be leaving. 이제 일어서는 게 좋을 것 같네요.
I'm afraid I stayed too long. 너무 늦은 것 같군요.
I must be going now. 이제 가 봐야겠읍니다.
I've got to be on my way. 가 봐야겠읍니다.
Now I got to be off. 이제 가야겠어요.
I'll leave now. 그럼 가 보겠읍니다.
I'm in a hurry. 나는 급히 가야 돼요.
"Please let me go, won't you?" 제발 저 좀 보내 주세요.
"I'm sorry, but I've got to be on my way." 미안합니다. 이제 일어서야 할 것 같아요.
"Thank you very much, but I guess I'd better be on my way." "감사합니다만, 이제 가 봐야 할 것 같아요."
"I'm sorry to say this, but I've got to go." "이런 말씀 드려서 죄송하지만, 전 이제 가 봐야겠어요."
I really have to rush. 정말 서둘러 가 봐야겠읍니다.
We must be home by seven. 7시까지 집에 도착해야 합니다.
"Well, I guess I'd better be going." 저는 이만 일어나야겠어요.
I enjoyed myself very much. 마음껏 즐겼읍니다.
I'm glad to have met you. 당신을 알게 되었던 것 기쁘게 생각합니다.
I really enjoyed the meal. 정말로 식사 잘 했읍니다.
I enjoyed the dinner very much. 저녁 식사 아주 맛있게 먹었읍니다.
I really had a pleasant evening. 오늘 저녁 정말 즐거웠읍니다.
I really enjoyed myself tonight. 정말 오늘밤은 즐거웠읍니다.
I had lots of fun tonight. 오늘밤은 정말 재미있었읍니다.
I really did enjoy myself. 진짜진짜 즐거웠어요.
I enjoyed every minute of the party. 파티의 순간순간이 정말 재미있었어요.
Thank you very much for a wonderful party. 멋진 파티 정말 고맙게 생각해요.
I want to invite you to my home some time. 나중에 저희 집으로 초대하고 싶은데요.
I hope someday maybe you'll be able to visit my family in Korea. 언젠가 당신도 한국에 있는 우리 가족을 방문할수 있기를 바랍니다.
I enjoyed myself for a change. 기분 전환 좀 했어요.
Goodbye and keep well. "잘 있어요, 몸 건강하게."
I enjoyed talking with you. 얘기 즐거웠읍니다.
I'll keep in touch. 종종 연락할께요.
Can't you stay a little longer? 좀더 계시다 가시면 안 돼요?
Do you mean you're going now? 지금 가신다는 말입니까?
Please don't be in such a hurry. 그렇게 서둘러 떠나지 마세요.
Would you like to stay for dinner? 계시다가 저녁 드시고 가시지 그러세요.
Won't you stay for dinner? 저녁 드시고 가시지 않으시겠어요?
Did you have fun tonight? 오늘밤 재미있었어요?
Did you have a good time today? 오늘 즐거우셨어요?
Can we meet again? 다시 만날 수 있을까요?
Come again. 또 오게!
You'll have to come and see us soon. 조만간에 오셔서 저희를 또 봐야 해요.
Can I give you a lift? 제가 바래다 드릴까요? (자동차로)
Don't you think you'd better go? 가는 것이 좋지 않겠나?
Let's keep in touch. 계속 연락하고 지냅시다.