![]() ♣. 생활영어(2) Do you go Dutch? (각자 부담하니? )흔히 Dutch pay로 알고 있는 말의 올바른 표현은 ‘go Dutch’입니다. 이는 구어체 표현으로 ‘비용을 각자 부담하다’라는 뜻이며, fair and square는 ‘공명 정대한’이라는 의미입니다. A: Do you “go Dutch” when dating? B: Not exactly. But if I pay for dinner, she pays for movies. A: That seems fair and square. B: Not if she picks an expensive restaurant. A: 데이트할 때 돈을 각자 내니? B: 꼭 그런 건 아냐. 그래도 내가 밥을 사면, 영화는 걔가 보여주고 그래. A: 그거 공평한 거 같다. B: 비싼 식당만 안 고른다면 그렇지. More tips Pay for things separately. 각자 계산해. That seems reasonable. 그거 공평한 거 같다. |