중 국 어/汉语会话301句

[주말 기초어법반] 汉语会话301句 중국어학회

미션(cmc) 2010. 8. 11. 17:08

 

 

[주말 기초어법반] 汉语会话301句 중국어학회

 

hànyŭ huìhuà jù 594-1888

 

 

 

 

1。你 好!

Nĭ hăo!

1. 안녕하십니까!

2。你 好 吗?

Nĭ hăo ma?

2. 안녕하셨습니까?

3。 好。

Hĕn hăo.

3. 네, 잘 있습니다.

4。我 也 很 好。

Wŏ yĕ hĕn hăo.

4. 저도 잘 있습니다.

5。你 早!

Nĭ zăo!

5. 안녕하세요! (아침인사)

6。好 吗?

Nĭ shēntĭ hăo ma?

6. 당신 건강은 어떻습니까?

7。谢谢!

Xièxiè!

7. 감사합니다.

8。再见!

Zàijiàn!

8. 안녕! (다시 봅시다)

9。吗?

Nĭ gōngzuò máng ma?

9. 일이 바쁘십니까?

10很 忙你 呢?

Hĕn máng, nĭ ne?

10. 네, 아주 바쁩니다. 당신은요?

11。太 忙。

Wŏ bú tài máng.

11. 그렇게 바쁘지 않습니다.

12。你爸爸、 妈妈身体好吗?

Nĭ bàba、 māma shēntĭ hăo ma?

12. 부모님께서는 별고 없으십니까?

13。我 叫 玛丽。

Wŏ jiào Mălì.

13. 나는 마리라 합니다.

14。认识 你,很 高兴。

Rènshi nĭ, hĕn gāoxìng..

14. 당신을 알게 되어 기쁩니다.

15。您 贵 姓?

Nín guì xìng?

15. 성씨는요?

16。你

Nĭ jiào shénme míngzì?

16. 이름이 뭐라 합니까?

17。他 什么?

Tā xìng shénme?

17. 그는 성이 뭡니까?

18。她 不 是 老师,她 是 学生。

Tā bú shì lăoshī, tā shì xuésheng.

18. 그녀는 선생님이 아니고 그녀는 학생입니다.

19。他 是 谁?

Tā shì shuí?

19. 그는 누구입니까?

20。我 介绍 一下儿。

Wŏ jièshào yíxiàr.

20. 내가 좀 소개하겠습니다.

21。你 去 哪儿?

Nĭ qù năr.

21. 당신은 어디 갑니까?

22师在吗?

Zhāng lăoshī zài jiā ma?

22. 장 선생님은 댁에 계십니까?

23。我 老师 的 学生。

Wŏ shì Zhāng lăoshī de xuésheng.

23. 나는 장 선생님의 제자입니다.

24请 进!

Qĭng jìn!

24. 들어오십시오.

25。今天 几 号?

Jīntiān jĭ hào?

25. 오늘은 몇 일입니까?

26。今天 十月 三十一 号。

Jīntiān shíyuè sānshíyī hào.

26. 오늘은 10월31일입니다.

27。今天不星期四,昨星期四。

Jīntiān bú shì xīngqīsì, zuótiān xīngqīsì.

27. 오늘이 목요일이 아니고 어제가 목요일이었습니다.

28。晚上 作 什么?

Wănshang nĭ zuò shénme?

28. 저녁에 뭐합니까?

29。 几月几号?

Nĭ de shēngrì shì jĭ yuè jĭ hào?

29. 당신 생일은 언제입니까?

30我们 上午 家,好 吗?

Wŏmen shàngwŭ qù tā jiā, hăo ma?

30. 우리 오전에 그의 집에 가는 것이 어때요?

31。你家人?

Nĭ jiā yŏu jĭ kŏu rén?

31. 당신 집은 식구가 몇입니까?

32。爸爸 什么 工作?

Nĭ bàba zuò shénme gōngzuò?

32. 당신 아버지는 뭘 하십니까?

33。他在作。

Tā zài dàxué gōngzuò.

33. 아버지는 대학에서 근무합니다.

34。爸爸、 妈和一个弟弟。

Wŏ jiā yŏu bàba、 māma hé yí ge dìdi.

34. 우리집은 아버지, 어머니와 동생이 있습니다.

35。哥哥 结婚了。

Gēge jiá hūn le.

35. 형은 결혼했습니다.

36。有 孩子。

Tāmen méiyoŭu háizi.

36. 그들은 애가 없습니다.

37。 几 点?

Xiànzài jĭ diăn?

37. 지금 몇 시입니까?

38。在 七 点 二十分。

Xiànzài qī diăn èrshíwŭ fēn.

38. 지금 7시25분입니다.

39。你 几 点 上 课?

Nĭ jĭ diăn shàng kè?

39. 몇 시에 수업합니까?

40 点 去。

Chà yí kè bā diăn qù.

40, 8시15분 전에 갑니다.

41。饭。

Wŏ qù chī fàn.

41. 나는 밥 먹으러 갈겁니다.

42。时候去?

Wŏmen shénme shíhou qù?

42. 우리는 언제 갑니까?

43 了。

Tài zăo le.

43. 너무 이릅니다.

44。 床。

Wŏ yĕ liù diăn bàn qĭ chuáng.

44. 나도 6시30분에 일어납니다.

45。你 住在 哪儿?

Nĭ zhùzài năr?

45. 당신은 어디에 삽니까?

46。留学 宿舍。

Zhùzài liúxuéshēng sùshè.

46. 유학생 기숙사에 있습니다.

47 间?

Duōshao hào fángjiān?

47. 몇 호입니까?

48。哪儿?

Nĭ jiā zài năr?

48. 당신 집은 어디입니까?

49 玩儿。

Huānyíng nĭ qù wánr.

49. 당신이 놀러오는 것을 환영합니다.

50。她 去。

Tā cháng qù.

50. 그녀는 자주 갑니다.

51一起 吧。

Wŏmen yìqĭ qù ba.

51. 우리 함께 갑시다.

52。那 了。

Nà tài hăo le.

52. 그 아주 좋습니다.

53。 在九边。

Bā lóu zài jiŭ lóu pángbiān.

53. 8동 건물은 9동 건물 곁에 있습니다.

54。怎么 走?

Qù bā lóu zĕnme zŏu?

54. 8동 건물에 가려면 어떻게 갑니까?

55。那个樓。

Nà ge lóu jiù shì bā lóu.

55. 저 건물이 바로 8동 건물입니다.

56哪儿?

Qĭngwèn, yóujú zài năr?

56. 말씀 좀 물읍시다, 우체국이 어디에 있습니까?

57。 往 前 走邮局。

Wàng qián zŏu, jiù shì yóujú.

57. 앞으로 가면 바로 우체국입니다.

58。邮局 远 不 远?

Yóujú lí zhèr yuăn bù yuăn?

58. 우체국이 여기서 멉니까?

59什么 地方?

Băihuò dàlóu zài shénme dìfang?

59. 백화점은 어느 곳에 있습니다.

60 哪儿 汽车?

Zài năr zuò qìchē?

60. 어디서 버스를 탑니까?

61 什么?

Nín yào shénme?

61. 당신은 무엇을 원하십니까?

62 斤?

Píngguo duōshao qián yì jīn?

62. 사과 1근에 얼마입니까?

63。 (毛)斤。

Liăng kuài wŭ (máo) yì jīn.

63. 1근에 2원50전입니다.

64 少?

Nín yào duōshao?

64. 얼마나 필요하시는데요?

65 吗?

Nín hái yào biéde ma?

65. 또 다른 것을 원하십니까?

66。我 要 桔子。

Wŏ yào măi júzi.

66. 나는 귤을 사려고 합니다.

67。(桔子) 了。

(Júzi) tài guì le.

67. (귤이) 너무 비쌉니다.

68尝。

Nín chángchang.

68. 맛을 한번 보십시오.

69 了。

Tiān lĕng le.

69. 날씨가 추워졌습니다.

70。我 毛衣。

Wŏ xiăng măi jiàn máoyī.

70, 나는 쉐타를 하나 살 생각입니다.

71星期 去,怎么样?

Xīngqītiān qù, zĕnmeyàng?

71. 일요일에 가는 것이 어떻겠습니까?

72星期 多。

Xīngqītiān rén tài duō.

72. 일요일은 사람이 너무 많습니다.

73。我 毛衣。

Wŏ kànkan nà jiàn máoyī.

73. 저 쉐타를 좀 봅시다.

74 毛衣 我 试试 吗?

Zhè jiàn máoyī wŏ kĕyĭ shìshi ma?

74. 내가 이 쉐타를 입어봐도 되겠습니까?

75 毛衣 小。

Zhè jiàn máoyī bú dà yĕ bù xiăo.

75. 이 쉐타는 크지도 작지도 않습니다.

76了。

Hăo jí le.

76. 아주 좋습니다.

77这路天安门 吗?

Zhè lù chē dào Tiānānmén ma?

77. 이 버스가 천안문에 갑니까?

78。我 买 票。

Wŏ măi liăng zhāng piào.

78. 표 두장 주십시오.

79天安 站?

Dào Tiānānmén hái yŏu jĭ zhàn?

79. 천안문까지 아직 몇 정거장이 있습니까?

80。天安门 到 了。

Tiānānmén dào le.

80. 천안문입니다.

81哪儿 的?

Năr shàng de?

81. 어디서 탔습니까?

82。去 语言 吗?

qù Yŭyán Xuéyuàn yào huàn chē ma?

82. 북경어언대학에 가려면 버스를 갈아타야 합니까?

83。我 会 说 一点儿 汉语。

Wŏ huì shuō yìdiănr Hànyŭ.

83. 나는 중국어를 조금 말할 줄 압니다.

84。 路 车?

Huàn jĭ lù chē?

84. 어떤 버스를 갈아탑니까?

85。我 没 钱 了。

Wŏ méi qián le.

85. 나는 돈이 없어요.

86。 听说, 饭店 里 可以 换 钱。

Tīngshuō , fàndiàn li kĕyĭ huàn qián.

86. 듣건대, 호텔에서 환전할 수 있다던데요.

87这儿 能 不 钱?

Zhèr néng bu néng huàn qián?

87. 여기서 환전할 수 있습니까?

88 带 的 什么 钱?

Nín dài de shénme qián?

88. 당신이 가진 돈이 어떤 종류입니까?

89。 写 一下儿 数。

Qĭng nín xiĕ yíxiàr qián shù.

89. 돈 액수를 좀 써 주십시오.

90。 数 一 数。

Qĭng shŭ yi shŭ.

90. 좀 세 보십시오.

91。时间了。

Shíjiān bù zăo le.

91. 늦었습니다.

92。我们 快 走 吧!

Wŏmen kuài zŏu ba!

92. 우리 빨리 갑시다.

93。这 纪念 邮票。

Zhè shì xīn chū de jìniàn yóupiào.

93. 이것이 새로 나온 기념우표입니다.

94。还 好看 吗?

Hái yŏu hăokàn de ma?

94. 또 근사한 우표가 있습니까?

95。这 种 怎么样?

Zhè jĭ zhŏng zĕnmeyàng?

95. 이런 것들은 어떻습니까?

96 我 挑挑。

Qĭng nĭ bāng wŏ tiāotiāo.

96. 저 대신 좀 골라주십시오.

97。 吧。

Yí yàng măi yí tào ba.

97. 똑같이, 한 세트 삽시다.

98。 国际 电话。

Wŏ yào dă guójì diànhuà.

98. 국제전화를 하고자 합니다.

99。 电话 号码 是 多少?

Diànhuà hàomă shì duōshao?

99. 전화번호는 몇번입니까?

100。的 电话 了。

Nín de diànhuà jiētōng le.

100, 전화가 나왔습니다.

101 看过 京剧 吗?

Nĭ kànguo jīngjù ma?

101. 경극을 본 적이 있습니까?

102 看过 京剧。

Wŏ méi kànguo jīngjù.

102. 나는 경극을 본 적이 없습니다.

103你 知道 哪儿 京剧 吗?

Nĭ zhīdao năr yăn jīngjù ma?

103. 어디서 경극을 공연하는지 아십니까?

104买到 以后 告诉 我。

Nĭ măidào piào yĭhòu gàosu wo.

104. 표를 입수한 다음 나에게 알려주십시오.

105。我 没 吃北京 呢!

Wŏ hái méi chīguo Bĕijīng kăoyā ne!

105. 나는 아직 북경 오리구이를 먹어보지 못했습

니다.

106我们 应该 尝。

Wŏmen yīnggāi qù cháng yi cháng.

106. 우리 응당 맞좀 보러 가야지요.

107 行。

Bù xíng.

107. 안됩니다.

108。 朋友 来 我。

Yŏu péngyou lái kàn wŏ.

108. 한 친구가 나를 보러 옵니다.

109 天气 好。

Zhè liăng tiān tiānqì hĕn hăo.

109. 요며칠 날씨가 좋습니다.

110我们 出去 玩儿玩儿 吧

Wŏmen chūqu wánrwánr ba.

110. 우리 좀 놀러 나갑시다.

111去 哪儿 玩儿 好 呢?

Qù năr wánr hăo ne?

111. 어디로 놀러 가는 것이 좋겠습니까?

112北海 公园 花儿划划 船。

Qù Bĕihăi Gōngyuán kànkan huār, huáhua chuán.

112. 북해공원에 가서 꽃도 보고 뱃놀이도 합시다.

113今天 啊!

Jīntiān tiānqì duō hăo a!

113. 오늘 날씨가 얼마나 좋습니까!

114 这儿 学过 汉语。

Qùnián tā zài zhèr xuéguo Hànyŭ.

114. 작년에 그가 여기서 중국어를 배운적이 있습

니다.

115 上午 还是 下到?

Tā shàngwŭ dào háishi xiàwŭ dào?

115. 그는 오전에 옵니까, 오후에 옵니까?

116 你 一起 去。

Wŏ gēn nĭ yìqĭ qù.

116. 당신과 함께 가렵니다.

117。 从 东京 吗?

Cóng Dōngjīng lái de fēijī dào le ma?

117. 동경에서 오는 비행기 도착했습니까?

118飞机 晚点 了。

Fēijī wăndiăn le.

118. 비행기가 좀 연착입니다.

119飞机 起飞 了。

Fēijī kuài yào qĭfēi le.

119. 비행기가 곧 이륙합니다.

120飞机 到。

Fēijī dàgài sān diăn bàn néng dào.

120. 비행기는 약 3시 반에 도착할 것입니다.

 

121 我们 水,

Wŏmen xiān qù hē diănr shuĭ,

一会 吧。

yíhuìr zài lái zhèr ba.

121. 우리 잠깐 가서 물 좀 마시고 옵시다.

122路 上 辛苦 了。

Lù shang xīnkŭ le.

122. 오시느라 수고하셨습니다.

123 知道 来?

Nĭ zĕnme zhīdao wŏ yào lái?

123. 내가 올거라고 어떻게 아셨습니까?

124。 告诉 我 的。

Shì tā gàosu wŏ de.

124. 그가 나에게 얘기했습니다.

125 客气。

Bié kèqi.

125. 천만에요.

126一点儿 累。

Yìdiănr yĕ bù lèi.

126. 조금도 피로하지 않습니다.

127 第一 中国 吗?

Nín dìyí cì lái Zhōngguó ma?

127. 처음 중국에 왔습니까?

128 我们 您的信。

Zhè shì wŏmen jīnglĭ gĕi nín de xìn.

128. 이것은 우리 지배인이 당신에게 드리는 편지

입니다.

129 问 您 好。

Tā wèn nín hăo.

129. 그는 당신께 안부를 전했습니다.

130。 我们 在 北京 饭店 请 您 晚饭。

Wŏmen zài Bĕijīng Fàndiàn qĭng nín chī wănfàn.

130, 북경호텔에서 당신을 저녁 초대하겠습니다.

131去 朋友 那儿。

Xiàwŭ wŏ qù péngyou nàr.

131. 오후에 나는 친구한테 갑니다.

132 从 朋友 那儿 饭店。

Wŏ cóng péngyou nàr qù fàndiàn.

132. 나는 친구한테서 호텔에 갈겁니다.

133。 请 这儿 坐。

Qĭng zhèr zuò.

133. 여기 앉으십시오.

134 得 很 愉快。

Wŏ guò de hĕn yúkuài.

134. 아주 즐겁게 보냈습니다.

135 喜欢 什么 酒?

Nín xĭhuan hē shénme jiŭ?

135. 어떤 술을 좋아하십니까?

136为 我们 友谊 干 杯!

Wèi wŏmen de yŏuyì gān bēi!

136. 우리는 우의를 위해 건배합시다.

137 好吃。

Zhè ge yú zuò de zhēn hăochī.

137. 이 생선은 참 맛있게 끓였습니다.

138你们 客气 一样。

Nĭmen bié kèqi, xiàng zài jiā yíyàng.

138. 집과 마찬가지라고 생각하시고 체면차리지

마십시오.

139 好。

Wŏ zuò cài zuò de bù hăo.

139. 제 요리 솜씨가 신통찮습니다.

140你们 吃。

Nĭmen màn chī.

140. 천천히 드십시오.

141。 喂, 北京 大学 吗?

Wèi, Bĕijīng Dàxué ma?

141. 여보세요, 북경대학입니까?

142 北大 哪儿?

Wŏ shì Bĕi-Dà, nĭ yào năr?

142. 여기는 북경대학인데 어디를 대드릴까요?

143。 239 分机。

Qĭng zhuăn èrsānjiŭ fēnjī.

143. 239번을 대주십시오.

144。 电话。

Qĭng tā gĕi wŏ huí gè diànhuà.

144. 그녀더러 저한테 전화해달라고 해주십시오.

145 一定 转告 她。

Wŏ yídìng zhuăngào tā.

145. 꼭 전하겠습니다.

146。 请 420 房间 电话。

Qĭng sì'èrlíng fángjiān de Mălì jiē diànhuà.

146. 420호 방에 있는 마리를 부탁합니다.

147。 现在 什么 呢?

Xiànzài nĭ zuò shénme ne?

147. 지금 당신 뭐하고 있어요?

148。 现在 休息 呢。

Xiànzài wŏ xiūxi ne.

148. 지금 나는 쉬고 있어요.

149 买了 两 张 票。

Wŏ măile liăng zhāng piào.

149. 나는 표를 2장 샀습니다.

150。 真 不 巧, 能 去。

Zhēn bù qiăo, wŏ bù néng qù.

150. 공교롭게도, 나는 못갑니다.

 

151你不 那就以后 再说 吧。

Jīntiān nĭ bù néng qù, nà jiù yĭhòu zàishuō ba.

151. 오늘 당신이 못가니 다음에 봅시다.

152 约会。

Wŏ hĕn xiăng qù, kĕshì wŏ yŏu ge yuēhuì.

152. 나는 정말 가고 싶지만 약속이 있어요.

153 女 朋友 约会 吗?

Nĭ shì gēn nǚ péngyou yuēhuì ma?

153. 당신은 애인과 만납니까?

154 同学 他。

Yŏu ge tóngxué lái kàn wŏ, wŏ yào dĕng tā.

154. 한 학우가 나를 보러 왔는데 그를 기다려야

합니다.

155。 我们 年 没 见面 了。

Wŏmen hăo jĭ nián méi jiànmiàn le.

155. 우리 여러해 못만났어요.

156 空儿。

Zhè xīngqī wŏ méi kòngr.

156. 이주일에는 시간이 없어요.

157。对不起 了。

Duìbuqĭ, ràng nĭ jiŭ dĕng le.

157. 오래 기다리게 해서 미안합니다.

158 点 半 来?

Nĭ zĕnme bā diăn bàn cái lái?

158. 당신은 어째서 8시 반이 돼서야 옵니까?

159。 抱歉, 了。

Zhēn bàoqiàn, wŏ lái wăn le.

159. 정말 미안합니다, 늦었습니다.

160。 我的自行车 了。

Bàn lù shang wŏ de Zìxíngchē huài le.

160, 도중에 자전거가 고장이 났습니다.

161自行车 吗?

Zìxíngchē xiūhăo le ma?

161. 자전거는 수리됐습니까?

162怎么 呢?

Wŏ zĕnme néng bù lái ne?

162. 내가 어찌 안 올 수 있습니까?

163。 我们 电影院 吧。

Wŏmen kuài jìn diànyĭnghuàn qù ba.

163. 우리 영화관에 빨리 들어갑시다.

164。星期日 买到 小说。

Xīngqīrì wŏ măidào yì bĕn xīn xiăoshuō.

164. 일요일 나는 새 소설 한 권을 샀습니다.

165。 糟糕长城

Zhēn zāogāo, zài Chángchéng

照片 没 照上。

zhào de zhàopiàn dōu méi zhàoshàng.

165. 정말 야단났습니다. 만리장성에서 찍은 사진

이 모두 안나왔습니다.

166。 为什么 照上 呢?

Wèishénme méi zhàoshàng ne?

166. 왜 안나왔어요?

167 照相机 了?

Shì bu shì nĭ de zhàoxiàngjī huài le?

167. 당신의 사진기가 망가진 것 아닙니까?

168。哎呀,太 可惜 了。

Āiyā, tài kĕxī le.

168. 아이구, 정말 애석합니다.

169我 觉得 遗憾。

Wŏ juéde hĕn yíhàn.

169. 대단히 유감스럽습니다.

170。 公司 他 马上 国。

Gōngsī yŏu jí shì, ràng tā măshàng huí guó.

170. 회사에 바쁜 일이 있으니, 그더러 곧 귀국하

라고 하십시오.

171 告诉 你,信。

Tā ràng wŏ gàosù nĭ, duō gĕi tā xiĕ xìn.

171. 그는 나더러 그에게 편지를 많이 써 보내라

고 당신께 전해 달라더군요.

172。 遗憾, 见到 他。

Zhēn yíhàn, wŏ méi jiàndào tā.

172. 그를 만나지 못해 정말 유감입니다.

173 房间 布置 了。

Nĭ de fángjiān bùzhì de hăo jí le.

173. 당신 방은 참 잘 꾸몄습니다.

174畫儿 美!

Zhè zhāng huàr zhēn mĕi!

174. 이 그림은 참 아름답습니다.

175 房间 干净 漂亮。

Nĭ de fángjiān yòu gànjìng yòu piàoliang.

175. 당신 방은 깨끗하기도 하고 멋집니다.

176今天 没 来。

Jīntiān méi yŏu rén lái.

176. 오늘은 아무도 안옵니다.

177 衣服 更 漂亮!

Nĭ de yīfu gèng piàoliang!

177. 당신 옷이 더욱 예쁩니다!

178 件衣 是我的。

Zhè jiàn yīfu bú shì măi de, shì wŏ māma zuò de.

178. 이 옷은 산 것이 아니고 우리 어머니가 만든

것입니다.

179 巧。

Nĭ māma de shŏu zhēn qiăo.

179. 당신 어머니의 솜씨는 정말 훌륭합니다.

180 是你给你女 朋友 做一件。

Yào shì nĭ xĭhuan, jiù gĕi nĭ nǚ péngyou zuò yí jiàn.

180. 당신이 좋아하신다면 당신 애인에게 한 벌

만들어 주세요.

   

181 考试,成绩 可以。

Zhè cì kăoshì, chéngjī hái kĕyĭ.

181. 이번 시험은 성적이 좋습니다.

182 成绩 第一。

Tā de chéngjī quán bān dì-yī

182. 그의 성적은 반드시 1등입니다.

183 祝贺 你!

Kăo de zhēn hăo, zhùhè nĭ!

183. 시험을 참 잘 친 것을 축하합니다!

184 生日 好!

Zhù nĭ shēngrì hăo!

184. 당신의 생일을 축하합니다!

185祝你身体 健康!

Zhù nĭ shēntĭ jiànkāng!

185. 건강하시기를 빕니다!

186 着。

Wŏ cāi bu zháo.

186. 내가 알아맞히지 못하겠습니다.

187 盒子 看看。

Nĭ dăkāi hézi kànkan.

187. 박스를 좀 열어보십시오.

188 送 你 礼物,请 收下。

Wŏ sòng nĭ yí jiàn lĭwù, qĭng shōuxià.

188. 제가 선물을 하나 드리니 받아 주십시오.

189我 有点儿 咳嗽。

Wŏ yŏudiănr késou.

189. 나는 기침을 좀 합니다.

190 烟 了。

Nĭ bié chōu yān le.

190, 담배를 피우지 마십시오.

191。 好。

Chōu yān duì shēntĭ bù hăo.

191. 담배는 건강에 해롭습니다.

192 医院 看看 吧。

Nĭ qù yīyuàn kànkan ba.

192. 병원에 한번 가보세요.

193 了。

Nĭ qí chē qí de tài kuài le.

193. 당신은 자전거를 아주 빨리 모는군요.

194骑快 事故。

Qíkuài le róngyì chū shìgù.

194. 빨리 달리는 것은 사고 나기 쉽습니다.

195。 昨天 清华 大学

Zuótiān Qīnghuá Dàxué

前边 交通 事故 了。

qiánbiān chū jiāotōng shìgù le.

195. 어제 청화대학 앞에서 교통사고가 났댔습니다.

196注意 安全 啊!

Nĭ dĕi zhùyì ānquán a!

196. 이제 주의하셔야 합니다.

197昨天 冷。

Jīntiān bĭ zuótiān lĕng.

197. 오늘은 어제보다 춥습니다.

198比 东京 冷 多 了。

Zhèr bĭ Dōngjīng lĕng duō le.

198. 여기는 동경보다 더 춥습니다.

199。 东京 五、度。

Dōngjīng de qìwēn bĭ zhèr gāo wŭ-liù dù.

199. 동경의 기온은 여기보다 5, 6도 높습니다.

200。 有时侯 雨。

Yŏushíhou xià yŭ.

200. 때로는 비가 옵니다.

201天气 预报 说, 明天 风。

Tiānqì yùbào shuō, míngtiān yŏu dà fēng.

201. 일기예보에서 내일은 바람이 많이 불 것이라

고 합니다.

202。 明天 呢。

Míngtiān bĭ jīntiān hái lĕng ne.

202. 내일은 오늘 보다도 추울 것입니다.

203 天气 这儿 一样 吗?

Nàr de tiānqì gēn zhèr yíyàng ma?

203. 거기 날씨는 여기와 같습니까?

204气温 零下 二十 度。

Qìwēn zài língxià èrshí duō dù.

204. 기온이 영하 20여도입니다.

205喜欢 什么 运动。

Nĭ xĭhuan shénme yùndòng.

205. 어떤 운동을 좋아합니까?

206 山、 冰、 游泳 喜欢。

Pá shān、 huá bīng、 yóuyŏng wŏ dōu xĭhuan.

206. 등산, 스케이팅, 수영 모두 좋아합니다.

207你 游泳 好?

Nĭ yóuyŏng yóu de hăo bù hăo?

207. 당신 수영 잘 합니까?

208 有你 好。

Wŏ yóu de bù hăo, méi yŏu nĭ yóu de hăo.

208. 수영 잘 못합니다, 당신보다 못합니다.

209。 比赛?

Shuí gēn shuí bĭsài?

209. 어디와 어디가 시합합니까?

210。 北京 广东 队。

Bĕijīng duì duì Guăngdōng duì.

210. 북경팀 대 광동팀입니다.

   

211 毛笔字 畫儿。

Wŏ zài xiĕ màobĭzì, méi huà huàr.

211. 나는 붓글씨를 쓰는 것이지 그림을 그리는

것이 아닙니다.

212 休息 一会儿。

Wŏ xiăng xiūxi yíhuìr.

212. 나는 잠깐 쉬고 싶습니다.

213。我 远 呢。

Wŏ de fā yīn hái chà de yuăn ne.

213. 나의 발음은 아직 멀었어요.

214 时间 了?

Nĭ xué Hànyŭ xué le duō cháng shíjiān le?

214. 당신은 중국어를 얼마동안 공부했습니까?

215 能 看懂 中文 报 吗?

Nĭ néng kàndŏng Zhōngwén bào ma?

215. 중국어 신문을 읽을 수 있습니까?

216。 比较 容易。

Tīng hé shuō bĭjiào nán, kàn bĭjiào róngyì.

216. 듣고 말하는 것은 비교적 어렵고 보는 것은

비교적 쉽습니다.

217 点儿 说,我 懂。

Nĭ màn diănr shuō, wŏ tīng de dŏng.

217. 좀 천천히 말씀하시면 알아들을 수 있습니다.

218你 忙 什么 呢?

Nĭ máng shénme ne?

218. 무슨 일로 바쁩니까?

219父亲 旅行。

Wŏ fùqin lái le, wŏ yào péi tā qù lǚxíng.

219. 우리 아버지가 오셔서 아버지를 모시고 여행

을 하려 합니다.

220除了 广州、 上海 以外,

Chūle Guăngzhōu、 Shànghăi yĭwài,

我们 香港。

wŏmen hái yào qù Xiānggăng.

220, 우리는 광주, 상해 이외에도 홍콩에 가려고

합니다.

221。 中国 名胜 古迹 多的很。

Zhōngguó de míngshèng gŭjī duō de hĕn.

221. 중국의 명승고적지는 아주 많습니다.

222 吧,我 的。

Nĭ shuō ba, wŏ tīng nĭ de.

222. 당신이 말해요, 나는 당신 말대로 할께요.

223。 从 这儿 火车

Cóng zhèr dào Guìlín zuò huŏchē

坐 多 时间?

yào zuò duō cháng shíjiān?

223. 여기서 계림을 가는 데 기차로 얼마나 걸립

니까?

224 电影 现在 不及?

Qī diăn yŏu diànyĭng, xiànzài qù lái de jí lái bu jí?

224. 일곱시에 영화가 있는데 지금 가면 늦지 않

겠습니까?

225我们 电影 去。

Wŏmen kàn diànyĭng qù.

225. 우리 영화보러 갑시다.

226 礼物 去。

Wŏ xiăng măi xiē lĭwù jì huí jiā qù.

226. 나는 선물을 좀 사서 집에 부칠 생각입니다.

227。 上海 西这儿 多。

Shànghăi de dōngxi bĭ zhèr duō de duō.

227. 상해에 있는 물건은 여기보다 훨씬 많습니다.

228 豫园 游览 吗?

Nĭ bú shì yào qù Yùyuán yóulăn ma?

228. 예원에 관광하러 가려고 하지 않았습니까?

229 吗?

Nĭ kànjiàn Hézi le ma?

229. 화자를 봤습니까?

230 吧。

Nĭ jìn dàtīng qù zhăo tā ba.

230. 홀에 들어가서 찾으세요.

231买到 票了没有?

Nĭ măidào piào le méiyŏu?

231. 표를 샀습니까?

232。 明天 卖完 了。

Míngtiān de piào màiwán le.

232. 내일 표는 다 팔렸습니다.

233您 应该 预订 飞机 票。

Nín yīnggāi zăo diănr yùdìng fēijī piào.

233. 비행기표는 좀 일찍 예약을 해야 합니다.

234 事,您 帮帮 吧!

Wŏ yŏu jí shì, nín bāngbang máng ba!

234. 급한 일이 있어 그러니 좀 도와주십시오.

235机票 十四 点 零 起飞。

Jīpiào shang xiĕzhe shísì diăn líng wŭ fēn qĭfēi.

235. 비행기표에 14시5분에 이륙한다고 쓰여 있습

니다.

236小姐 钱包 忘在 了。

Xiăojie, nĭ de qiánbāo wàngzài zhèr le.

236. 아가씨, 당신 지갑이 여기 흘렀네요.

237。 终于桂林 了。

Zhōngyú dào le Guìlín le.

237. 마침내 계림에 도착했습니다.

238哎呀累死 了!

Āiyā, lèisĭ le!

238. 아이구, 피곤해 죽겠네!

239。你

Nĭ zhĭ yào zhăo ge

离市 中心 旅馆 行。

lí shì zhōngxīn jìn de lǚguăn jiù xíng.

239. 시 중심에서 가까운 여관이면 돼요.

240你们 前边 汽车 等 我。

Nĭmen zài qiánbiān nà ge qìchē zhàn dĕng wŏ.

240. 당신들은 앞에 있는 저 버스정류장에서 나를

기다리세요.

241。 请问 房间 吗?

Qĭngwèn, yŏu kōng fángjiān ma?

241. 실례합니다, 빈 방 있습니까?

242。 现在 没 有 空 房间 住满 了。

Xiànzài méi yŏu kōng fángjiān, dōu zhùmăn le.

242. 지금 빈 방이 없어요, 모두 찼습니다.

243那个 吧。

Nà ge bāo nĭ fàng jìn yīguì li qù ba.

243. 저 가방은 옷장 속에 넣으십시오.

244 去?

Nà ge bāo hĕn dà, fàng de jìn qù fàng bú jìn qù?

244. 저 가방은 커서 들어갈 수 있을까요?

245。你怎么 了?

Nĭ zĕnme le?

245. 어찌된 일이요?

246 咳嗽。

Wŏ tóu téng, késou.

246. 머리가 아프고 기침이 납니다.

247我 昨天 晚上 开始 舒服。

Wŏ zuótiān wănshang jiù kāishĭ bù shūfu.

247. 어제 저녁에 불편하기 시작했습니다.

248 把 嘴 张开我 看看。

Nĭ bă zuĭ zhāngkāi, wŏ kànkan.

248. 입을 벌리시오. 좀 봅시다.

249 的。

Chī liăng tiān yào, jiù huì hăo de.

249. 이틀 약을 먹으면 나을 것입니다.

250。 呢?

Wáng Lán ne?

250, 왕란은 어디 있습니까?

251 在。

Wŏ zhăo le tā liăng cì, dōu bú zài.

251. 나는 그녀를 두 번 찾았는데 그때마다 없었

습니다.

252出 门 摔倒 了。

Tā yì chū mén jiù shuāidăo le.

252. 그녀는 문을 나서자마자 넘어졌습니다.

253 点儿 点心 什么 的。

Wŏ xiăng măi diănr diănxīn shénme de.

253. 나는 다과하고 뭣을 좀 살 생각입니다.

254 什么 点心。

Méi shénme hăo diănxīn.

254. 좋은 다과가 없습니다.

255 小卖部 看看,

Qù xiăomàibù kànkan,

什么 什么。

shénme hăo, jiù măi shénme.

255. 매점에 가보시고 좋은 것이 있으면 사십시오.

256。 医院 前边 路,

Yīyuàn qiánbiān xiū lù,

医院 门口。

qìché dào bu liăo yīyuàn ménkŏu.

256. 병원앞에 길을 보수하므로 차가 병원입구까

지 못갑니다.

257点儿 吗?

Nĭ hăo diănr le ma?

257. 좀 나아졌습니까?

258。 看 样子了。

Kàn yàngzi, nĭ hăoduō le.

258. 많이 좋아진 것 같습니다.

259觉得 好。

Wŏ juéde yì tiān bĭ yì tiān hăo.

259. 하루하루 좋아지고 있다고 생각합니다.

260。 我们 给你 一些 的。

Wŏmen gĕi nĭ dài lái yìxiē chī de.

260. 우리가 당신께 드릴 음식을 좀 갖고 왔습니다.

261。 了。

Hăo jiŭ bú jiàn le.

261. 오랫만입니다.

262。你怎么 了?

Nĭ jīntiān zĕnme yŏu kōngr lái le?

262. 오늘 어찌 올 시간이 있었습니까?

263 告别。

Wŏ lái xiàng nĭ gàobié.

263. 당신께 작별인사 하러 왔습니다.

264 打扰 过意不去。

Wŏ cháng lái dărăo nĭ, hĕn guòyìbúqù.

264. 내가 늘 당신께 폐를 끼쳐서 미안합니다.

265 那么 忙,不用 了。

Nĭ nàme máng, búyòng sòng wŏ le.

265. 바쁘신데, 나올 필요 없습니다.

266。我学习一边 工作。

Wŏ yìbiān xuéxí, yìbiān gōngzuò.

266. 나는 일하면서 공부합니다.

267。 朋友们 有的 知道,有知道。

Péngyoumen yŏude zhīdao, yŏude bù zhīdao.

267. 친구들 중 어떤 사람은 알고 어떤 사람은 모

릅니다.

268。 这 两 空儿,

Chèn zhè liăng tiān yŏu kòngr,

告别。

wŏ qù xiàng tāmen gàobié.

268. 요며칠 시간이 나는 대로 그들에게 작별인사

를 하겠습니다.

269。 了。

Huí guó de rìzi yuè lái yuè jìn le.

269. 귀국일이 점점 가까워 옵니다.

270不 长我们 深。

Suīrán shíjiān bù cháng, dànshi wŏmen de yŏuyì hĕn shēn.

270. 비록 짧은 기간이지만 우리들 우의는 깊었습

니다.

 

271。 我们 写在 本子 了。

Wŏmen bă dìzhĭ xiĕzài bĕnzi shang le.

271. 우리는 주소를 노트에 적었습니다.

272。 一起 张 相 吧!

Ràng wŏmen yìqĭ zhào zhāng xiàng ba!

272. 우리 함께 사진을 찍읍시다!

273除了 以外 了。

Chūle qù shíxí de yĭwài dōu lái le.

273. 실습 간 사람 외에는 모두 왔습니다.

274 汉语 吧。

Nĭ yòng Hànyŭ chàng ge gē ba.

274. 당신 중국어로 노래 하나 불러봐요.

275我 唱完 你们 了。

Wŏ chàngwán jiù gāi nĭmen le.

275. 내가 다 불렀으니 당신들 차례입니다.

276。 知道 什么 好。

Zhēn bù zhīdao shuō shénme hăo.

276. 정말 뭐라고 말하는게 좋을지 모르겠습니다.

277 打听 一下儿行李 吗?

Wŏ dăting yíxiàr, zhèr tuōyùn xíngli ma?

277. 좀 불어보겠는데요, 여기서 짐을 부칩니까?

278邮局 不但 贵,

Yóujú jì búdàn tài guì,

而且 能 寄。

érqiĕ zhème dà de xíngli yĕ bù néng jì.

278. 우체국에서 부치면 아주 비쌀 뿐만아니라 이

렇게 큰 짐은 부치지도 못합니다.

279 清楚 了。

Wŏ jì bu qīngchu le.

279. 똑똑히 기억하지 못합니다.

280 想 起了。

Wŏ xiăng qĭlai le.

280, 생각이 났습니다.

281。 怎么 算?

Yùn fèi zĕnme suàn?

281. 운임은 어떻게 계산합니까?

282。 按照 价目表 费。

Ànzhào zhè ge jiàmùbiăo shōu fèi.

282. 이 가격표에 따라 운임을 받습니다.

283东西 来。

Nĭ kĕyĭ bă dōngxi yùn lai.

283. 짐은 가지러 와도 됩니다.

284 的行李很 动。

Wŏ de xíngli hĕn dà, yí ge rén bān bu dòng.

284. 내 짐은 커서 혼자서 운반하지 못합니다.

285 准备 怎么样 了?

Nĭ zhŭnbèi de zĕnmeyàng le?

285. 준비는 어떻게 됐습니까?

286。 什么 办的事,我可以替办。

Nĭ hái yŏu shénme méi bàn de shì, wŏ kĕyĭ tì nĭ bàn.

286. 아직 못한 일이 있으면 내가 대신 해드릴께요.

287。冲 洗个胶卷儿,来不及去取了

Wŏ chōng xĭle liăng ge jiāojuănr, lái bu jí qù qŭ le.

287. 필름 두통을 현상했는데 찾을 시간이 없습니다.

288等着 你 呢!

Wŏ zhèng dĕngzhe nĭ ne!

288. 바로 당신을 기다리고 있었어요!

289东西 收拾 吗?

Nĭ de dōngxi shōushi hăo le ma?

289. 물건을 다 챙겼습니까?

290出 门 跟 一样,麻 多。

Chū mén gēn zài jiā bù yíyàng, máfan shì jiù shì duō.

290. 집을 나서면 집에 있는 것과는 달리 번거로

운 일이 많습니다.

291 包 好。

Sì ge xiăo bāo bùrú liăng ge dà bāo hăo.

291. 작은 가방 4개보다 큰 가방 두 개가 더 좋습

니다.

292。 了。

Yòu gĕi nĭ tiān máfan le.

292. 또 당신 신세를 졌습니다.

293。 早着 呢。

Lí qĭfēi hái zăozhe ne.

293. 비행기 뜰 때까지는 아직 시간이 많습니다.

294 坐下,喝 点儿 冷饮 吧。

Nĭ kuài zuòxia, hē diănr lĕngyĭn ba.

294. 빨리 앉아서 시원한 것을 좀 듭시다.

295你没护照 放在 吧?

Nĭ méi bă hùzhào fàngzài xiāngzi li ba?

295. 여권을 트렁크에 넣지는 않았지요?

296。一会 手续 呢。

Yíhuìr hái yào bàn chū jìng shŏuxù ne.

296. 잠깐 있으면 출국수속을 해야 합니다.

297一路上 保重。

Yílùshang duō băozhòng.

297. 여행 중 많이 몸조심 하십시오.

298。 希望 信。

Xīwàng nĭ cháng lái xìn.

298. 자주 편지 보내기를 바랍니다.

299我们 了。

Nĭ kĕ bié bă wŏmen wàng le.

299. 결코 우리를 잊지 마십시오.

300 们写信。

Wŏ dàole nàr, jiù gĕi nĭmen xiĕ xìn.

300. 거기에 도착하면 여러분께 편지하겠습니다.

301 一路平安!

Zhù nĭ yílù-píng'ān!

301. 즐거운 여행이 되기를 빕니다!