* 가격에 관하여 *
-
가격을 물을 때
-
How much are these?(이건 얼마나 합니까?)
-
How much does it cost?( " )
-
What is the wholesale price?
(도매가는 얼마나 합니까? 소매가 : retail price) -
Does the price include sales tax?
(소비세는 얼마나 합니까?)
-
가격에 관하여 설명할 때
-
This price is competitive in the market.
(이 가격은 시장에서 경쟁력이 있습니다.) -
Our price has remained constant.
(우리가격은 변한게 없습니다.) -
Your price is high compared with those quoted by others.
(귀사의 가겨은 다른회사와 비교하여 가격이 높습니다.) -
We're going to revise the price soon.
(곧 가격을 바꿀 예정입니다.) -
We lowered the price.(가격을 인하했습니다.)
-
We reduce the price.( " )
-
We come down the price.( " )
-
We're thinking of a 10% price increase.
(가격이 10%인상될 것 같습니다.) decrease : 내리다.
-
가격할인을 부탁할 때
-
Could you give us a discount?(깎아 주겠습니까?)
-
Would you offer your best price?
(최상의 가격을 제공해 주시겠습니까?) -
Can we get a discount on the old model?
(오래된 모델에 대해 할인을 해 줄수 있겠습니까?) -
Could you please reduce your price by 3%?
(귀사의 가격을 3%정도 깎아 줄수 있겠습니까?) -
Would you review your price again?
(가격을 다시 검토해 주시겠습니까?)
-
가격할인을 거절할 때
-
This is our best price.(이건 당사의 최저가입니다.)
또는 This is our rock bottom price.
(rock bottom = 직역하면 굳은 바닥이라는 의미) -
We cannot reduce our price any more.
(더이상 당사의 가격을 내릴 수 없습니다.) -
A 30% discount is out of question.
(30%의 할인은 예상밖입니다.) -
Our profit would be squeezed by that price.
(그가격은 당사의 이익을 쓸어버릴 것입니다.) -
We may offer you a quantity discount.
(수량할인은 가능할 수 있겠습니다.) -
If you buy 100 units, I could consider a better discount.
(귀사가 100 유닛을 구입하신다면, 좀더 할인을 재고해보겠습니다.)
'영 어 > 어 학 학 습' 카테고리의 다른 글
간단한 생활영어 (0) | 2009.02.27 |
---|---|
세계의 언어 무료번역 사이트 (0) | 2009.01.08 |
상황별 생활영어 (0) | 2009.01.08 |
각종사전 | 전자옥편 (0) | 2009.01.08 |
세계 동화-영문으로 한글로 선택해 듣기 (0) | 2009.01.08 |