Why don't you dive a little faster? - I'm worried I'll get a sticker. - I'm worried I'll get a ticket. |
조금만 더 빨리 운전할 수 없니?
- 스티커를 떼게 될까봐 그러지.
교통 법규 위반으로 경찰관에게 적발되었을 때 받게 되는 '벌금 용지'. 일명 '딱지'는 영어로 '스티커(sticker)'가 아니라 ticket이다.
'스티커를 떼이다(=받다)'는 get a ticket이라고 한다. 스티커를 받게 된 원인을 밝힐 때, 주차위반이나 속도 위반인 경우는 간단하게
get a parking/speeding ticket이라고 말하고 그 밖의 경우에는 get a ticket for -ing를 써서 for 다음에 이유를 설명한다.
* ticket의 올라른 쓰임
- I get a parking ticket. 나는 주차 위반 딱지를 떼였어요.
- Ryan got a speeding ticket yesterday. 라이언은 어제 속도 위반으로 스티커를 받았어요.
- I get a ticket for running a red light. 빨간 신호에 멈추지 않아서 딱지를 떼였어요.
'영 어 > 기 초 영 어' 카테고리의 다른 글
Car center (0) | 2009.01.05 |
---|---|
Not so great. (0) | 2009.01.05 |
Not so good. (0) | 2009.01.05 |
piece of cake (0) | 2009.01.05 |
Could be better. (0) | 2009.01.05 |