♣. 생활 영어 ( 20 )
Thanks but no thanks. ( 고맙지만, 괜찮아.)
No thanks는 ‘괜찮다’고 공손히 거절하는 표현이며
“The spirit is willing, but the flesh is weak.”는
“마음에는 원이로되 육신이 약하도다.”라는
성경 구절로 속담처럼 쓰이는 표현입니다.
A: Ah, March! It’s a good time for new beginnings.
B: True. I really want to learn how to play tennis.
The spirit is willing, but the flesh is weak.
A: Cheer up! Let’s hit the tennis court together. I'll teach you.
B: Thanks but no thanks. The truth is I don’t have time.
A: 아, 3 월이다! 새롭게 시작하기 딱 좋은 때지.
B: 맞아. 나 테니스 정말 배우 고 싶은데. 마음만 앞서고 몸은 따르지 않으니.
A: 힘내! 테니스장에 같 이 가자. 내가 가르쳐 줄게.
B: 고맙지만, 괜찮아. 실은 시간이 없어 서.
More tips
Thank you, but I’m fine.
고맙습니다만, 괜찮아 요.
I really want to, but I can’t motivate myself.
정말 그러고 싶지만, 마음처럼 잘 안 되네.
|