영 어/정철의 크리스천 잉글리쉬

새로운 시작

미션(cmc) 2009. 9. 5. 17:46

돌아온 탕자(누가 복음 15:11~23) The Lost Son(Luke 15:11-32) .NIV


11."어떤 사람에게 아들이 둘 있는데
There was a man who had two sons
12. 작은 아들이 아버지에게 말하기를 '아버지, 재산 가운데서 내게 돌아올 몫을 내게 주십시오' 하였다. 그래서 아버지는 살림을 두 아들에게 나누어 주었다.
The younger one said to his father, 'Father, give me my share of the estate.' So he divided his property between them.
13. 며칠 뒤에 작은 아들은 제 것을 다 챙겨서 먼 지방으로 가서, 거기서 방탕하게 살면서, 그 재산을 낭비하였다.
"Not long after that, the younger son got together all he had, set off for a distant country and there squandered his wealth in wild living.
14. 그가 모든 것을 탕진했을 때에, 그 지방에 크게 흉년이 들어서, 그는 아주 궁핍하게 되었다.
After he had spent everything, there was a severe famine in that whole country, and he began to be in need.
15. 그래서 그는 그 지방의 주민 가운데 한 사람을 찾아가서, 몸을 의탁하였다.
So he went and hired himself out to a citizen of that country, who sent him to his fields to feed pigs.
16. 그는 돼지가 먹는 쥐엄 열매라도 좀 먹고 배를 채우고 싶은 심정이었으나, 그에게 먹을 것을 주는 사람이 없었다.
He longed to fill his stomach with the pods that the pigs were eating, but no one gave him anything.
17. 그제서야 그는 제정신이 들어서, 이렇게 말하였다. '내 아버지의 그 많은 품꾼들에게는 먹을 것이 남아도는데, 나는 여기서 굶어 죽는구나.
"When he came to his senses, he said, 'How many of my father's hired men have food to spare, and here I am starving to death!
18. 내가 일어나 아버지에게 돌아가서, 이렇게 말씀 드려야 하겠다. 아버지, 내가 하늘과 아버지 앞에 죄를 지었습니다.
I will set out and go back to my father and say to him: Father, I have sinned against heaven and against you.
19. 나는 더 이상 아버지의 아들이라고 불릴 자격이 없으니, 나를 품꾼의 하나로 삼아 주십시오.'
I am no longer worthy to be called your son; make me like one of your hired men.'
20. 그는 일어나서, 아버지에게로 갔다. 그가 아직도 먼 거리에 있는데, 그의 아버지가 그를 보고 측은히 여겨서, 달려가 그의 목을 껴안고, 입을 맞추었다. 사람은 그를 들로 보내서 돼지를 치게 하였다.
So he got up and went to his father. "But while he was still a long way off, his father saw him and was filled with compassion for him; he ran to his son, threw his arms around him and kissed him.
21. 아들이 아버지에게 말하였다. '아버지, 내가 하늘과 아버지 앞에 죄를 지었습니다. 이제부터 나는 아버지의 아들이라고 불릴 자격이 없습니다.'
"The son said to him, 'Father, I have sinned against heaven and against you. I am no longer worthy to be called your son.'
22. 그러나 아버지는 종들에게 말하였다. '어서, 가장 좋은 옷을 꺼내서, 그에게 입히고, 손에 반지를 끼우고, 발에 신을 신겨라.
"But the father said to his servants, 'Quick! Bring the best robe and put it on him. Put a ring on his finger and sandals on his feet.
23. 그리고 살진 송아지를 끌어내다가 잡아라. 우리가 먹고 즐기자.
Bring the fattened calf and kill it. Let's have a feast and celebrate.