캄보디아 언어 간단한 말표현(음성지원)00
인칭 대명사 [음성지원]
1.[크뇸] 1인칭 나 입니다.
2.[네앜] 2인칭 너 입니다. 귀에는 [네아] 처럼 들린답니다.
3.[여응] 1인칭 복수 우리 입니다.
4.[꼬앗] 3인칭 단수 남성 그 입니다.
5.[니응] 3인칭 단수 여성 그녀 입니다.그러나 [니응]은 자기보다 어린 사람들(여성)에게 쓰는 표현입니다. 그냥 여성도 [꼬앗]해도 됩니다.
7.[뿌어 깨이] 3인칭 복수 그들 역시[뿌어 꼬앗] 이라고 쓰기도 합니다. 다르게는 [깨이],[뿌깨이]라고 줄여서 쓰기도 합니다.
숫자 [음성지원] 1 캄보디아의 숫자는 딱 5까지만 외우면 된답니다...ㅋㅋ 외냐 그사람들은 이렇게 숫자를 셈니다..1,2,3,4,5,...5+1,5+2,5+3....그렇기 때문에 오까지만 외우고 나면 쉽게 그 숫자를 셀수 있습니다.. 자!그럼 함 해볼까여? 1.모이 6.쁘람-모이 10. 덥 -십은 좀 다릅니다...상식같아선 쁘람 쁘람 일 것같지만..ㅋㅋ "덥" 이라고 합니다. 16.덥-쁘람-모이 20. 머패이 100.모이로이 200. 삐로이 600.쁘람 모이로이 1000 모이뽀안(머뽀안) 10000 모이 먼 (머먼)
2.삐
3.버이(뻐는 아니고 버인데 강한 버 입니다.그냥 버가 아니고요)
4.뿌운
5.쁘람(가끔 아니 아직도 많은 사람들이 "페암" 이라고 합니다.)
7.쁘람-삐(가끔 아니 아직도 많은 사람들이 "쁘람 뻘" 이라고 합니다.)
8.쁘람-버이
9.쁘람-뿌운
11.덥-모이
12.덥-삐
13.덥-버이
14.덥-뿌운
15.덥-쁘람
21. 머페이-머이
30.쌈-섭
40.싸-섭
50.하-섭
60.헉-섭
70.찌엇-섭
80.팔엇-섭
90.까으-섭
▲사전지식 [음성지원]
우리가 가게에서 물건을 살 때 우리는 "얼마에요?" 라고 묻습니다. 그럴땐 크마에로 이렇게 말합니다. [틀라이 쁜만] (사실 '픈'을 강하게 읽어서 '쁜'처럼 들린다.) 이라고 합니다.
여기서 [틀라이] 는 '가격'혹은 '비쌈'의 의미입니다..그리고 [쁜만]은 영어의 'how much'에 해당합니다. '얼마나 비쌉니까' 즉 "얼마 입니까?"입니다.
▲시간
시간을 물어보는 것 도 이와 똑같습니다. 크메아로'시간'은 [마옹] 이라고 합니다. 따라서
▶1."몇시에여?"는
[마옹 쁜만 하어이?] 이라고 합니다. 그러나 이것은 다분이 책 적인 표현인것 니다. 구어적으로는 [마옹 만 하어이?] 혹은 [마옹 만?] 처럼 들립니다.
그럼 대답은 어케하지여?
▶2."두시입니다."
둘(2)은 [삐] 그러니까 [마옹]은 [삐]입니다.라고 대답하면 되는 것입니다.
-[마옹 삐 하어이] 라고 대답하면 됩니다.
[하어이]의 의미는 영어의 "already(이미)" 와 같은 의미입니다.
"밥 먹었어여?"라고 물을 때도 [냠 바이 하어이?] 라고 뭍습니다? 이미 밥을 먹었나요?
*캄보디아에 가면 크메아 사람들이 많이 묻는 것이 [냠 바이 하어이 르 너우?] 입니다. "식사 하셨어요 아니면 아직이여요?"
-[너우]: 아직
-[르]: 혹은
▶3. '분(分)' 은 크메아로 [니여 띠이] 라고 합니다. 또 우리가 시간에서 많이 쓰는
'반'(half)는 [껀라] 라고 합니다..
▶4. "4 시 반 이여요"는
[마옹 뿌운 껀라 하어이]라고 합니다.그럼 '여덜시 반'은?
맞습니다.맞고요 [마옹 쁘람 빠이 껀라 하어이]
하지만 이 사람들은 [뿐빠이 껀라]라고 짧게 말한답니다.
▶5. 8시 10분은? [마옹 쁘람 빠이 덥 니여 띠이 하어이]
[뜨라우까] 필요하다 [음성지원]
1.무엇을 원하십니까?( what would you like?)
남성-[록 뜨러우-까 어바이?] 여성-[록-스러이 뜨러우-까 어바이?]
[록]은 남성 [록-스러이]는 여성 알고 있져?
*자신보다 그냥 나이가 많은 사람에게는 성(Gender性)을 가리지 않고[벙]이라고 해도 됩 니다. 그 보다 좀 많은 사람 아저씨라는 표현의 [뿌] 입니다. 아주머니에세는 [밍]이라고 하시면 됩니다. 나이 많은 사람에게는(45 세 이상정도?)에게는 [옴] 이라고 부릅니다.
[벙 뜨러우까 어바이?]
▲[어바이] 혹은 [어이] 는 영어의 what '무엇'입니다.
*여기서 잠깐 우리가 알고 있는 찬양 '매일 스치는 사람들' 의 한 대목 '그들은 모두 주가 필요해' 는 크메아로 [모누 뜨러우 까 쁘레야]입니다.
▲[모누]: 사람
▲[쁘레아]: 하나님
▲[벙 뜨라우까 어바이?]는 무엇을 원하십니까.
그 답은 '[크뇸 뜨러우-까 ~~]'이라고 하면 됩니다.
[뜨러우 까 ~~] 라는 말은 '~~무엇이 필요하다 '라 는 의미가 있죠?
▲ [쩡]은 to want (원하다)의 의미이다...
▲ [반~] 은 to have, to get(갖다) 의 의미가 있다...
이 두 단어를 열결지어 보면[ 쩡 반~] 곧 갖기를 원한다....라는 의미가 됩니다.
그럼 문장을 만들어 보자구여
[벙 쩡 반 씨어퍼으 때?] 책이 필요하세요?
▲[씨어퍼으]-책
▲여기여, 여기 책 있어여...라고 대답할 때....
▲[니] 여기요
따라서 대답은...
▲[니 씨어퍼으]
.. [포이쳐 니여탄 너으 아으-나?] [포이쳐 니여탄]은 일반적인 식당을 말합니다. 그럼 호텔은 어디여여? 를 함 물어볼까여? 먼저 알아야 할 것은..'호텔'은 '휴식을 취하거나 머무르는 건물' 이라는 뜻 이자나요? 그래서 캄보디아어로 표현할 때... [프때아] 즉 집, 건물, 가게 와 [썸므나] 쉬다, 머무르다. 라는 두 단어가 합쳐져서리.....[프때아-썸므나] 라는 단어가 완성됩니다....용 자!그럼
[프 때아-썸므나 너으 아으-나?] 가 됩니다. ▶ 대답은-'오른쪽에 있어여' 라고 답합니다.. 자 '방향'을 말할 때 영어의 표현을 빌면'direction is to the right hand'이 있습니다.
▶방향은[캉] ▶오른쪽[스담] ▶손[다이] ▶오른 손[스담-다이] 종합적으로 ▶오른 쪽에 있습니다.(오른손 방향에 있습니다.) [너으 캉-스담-다이]
방향은 [너의 캉]이고 왼쪽은 [츠웨잉] 입니다. 그럼 종합을 하면 [너으 캉-츠웨잉- 다이]
-'앞' 은 [목] 입니다. 종합적으로 '앞 쪽에 있습니다' 는 [너으-캉-목]
-뒤는 [끄라오이] 입니다. 그럼 답이 나오져? '뒤쪽에 있습니다' [너으-캉- 끄라오이]
'여기'는 앞에서도 배웠지만 here는 [니] 입니다..그래서 이렇게 변합니다 [너으-아 니]
저기는 there [누]입니다. 그래서 이렇게 변합니다 [너으-아누]
|
|
[쩜므립 수어?] 안녕하세요
1.[쩜므립]: 쩜과 립 사이에는 "M" 음(音)이 들리는 듯 합니다..그래서 들을 때는 [쩜므리업] 처럼 들립니다. 그러나 발음을 빨리 하시면 "쩜므립"됩니다.
2.[수어]: 질문을 위한 단어입니다. to question 단어 자체적으로 묻다 라는 동사의 의미가 있습니다.
이 두 단어를 합치면
3.『쩜므립 수어』:『안녕하셔요』란 뜻입니다. 영어의 hello! 와 같은 말입니다.
4.[록]: 록은 남자에게 붙이는 당신의 존칭입니다..영어의 sir 와 같습니다...영어의 you 와 sir가 다 당신이지만 sir는 존칭을 말하듯이 "록"은 존칭입니다. 하지만 록보다는 [벙]이라는 표현이 더 좋을듯 하군요. 벙은 형 이라는 뜻입니다. 따라서 상황에 따라 맞게 쓰시면 됩니다.
5. [록-스러이]: 록-스러이는 여성에게 붙이는 존칭입니다..영어의 madam과 같은 의미입니다.
이 두 단어를 문장에 넣고 말을해보면
6.『쩜므립 수어 록』-남성에게하는 인사,
『쩜므립 수어 록-스러이』-여성에게하는 인사 입니다.
[썩-삽바이 찌어 때?] 평안하셨습니까?
7.[썩]: to be happy -well [기쁘다는 말]
8.[삽바이]: 이것도 똑같은 to be happy-pleasant입니다. [기쁘다는 말]
두 단어를 합쳐서 말하면...
9.[썩-삽바이]: 이말은 영어로 말하면 to be well and happy입니다. [평안하십니까?]
10.[찌어]: 영어의 is 와 같은 말
11.[때]: 이것은 의문사로 문장의 마지막에 붙습니다. 우리나라 말의 까와 같은 것입니다.
자! 이제 다 합쳐서 말을 만들어 볼까요?
12. [썩-삽바이 찌어 때?] 잘 지내시져?(혹은 평안하십니까? 안녕하셔요) 라는 인사말이다.
자!그럼 남자에게 이 말을 써 먹어 보자...남성에게 존칭으로 말한다면
13.[록 썩 삽바이 찌어 때?]
그럼 여성에게는?
14.[록-스러이 썩 삽바이 찌어 때?]
그럼 대답도 있어야 할 것이 아닌가?
크메아는 남성의 대답과 여성의 대답이 다릅니다.
15.[바트]-남성의 대답 yes /no는 [바(트),때]('바'를 하실때 '빠' 라고 하지 마셔여 '바'입니다.)
16.[짜아] 혹은 짜-여성의 다답 yes /no는 [짜, 때]
자! 그럼 다이얼 로그(대화)를 만들어 봐야져?
그러기에 앞서 필요한 단어 하나『나』라는 단어 영어의 'I'[크뇸] 입니다.
소쿠: [록-스러이 썩 삽바이 찌어 때?] 안녕하셔여?(건강하시져, 잘지내시져)
소니다: [짜-, 크뇸 썩 삽바이 찌어 때.] 예, 저는 잘 지냅니다.
[록 썩 삽바이 찌어 때?] 당신도 잘 지내나요?
소쿠: [바트, 크뇸 썩 삽바이 찌어 때.] 예, 저도 잘지냅니다(안녕합니다)
| |||
|
|
'선 교 > 캄보디아 언어' 카테고리의 다른 글
글 없는 책 활용 전도법 (0) | 2010.08.17 |
---|---|
캄보디아어(크메르어)4영리 (0) | 2010.08.17 |
의료영어/캄보디아어 (0) | 2010.08.14 |
캄보디아 언어-생활 회화 (0) | 2010.08.14 |
캄보디아 선교를 위한 기초 언어2| (0) | 2010.08.14 |