선 교/캄보디아 언어

하나님의 축복이 당신에게 있기를 바랍니다

미션(cmc) 2010. 8. 30. 08:51

 

..

[음성듣기]


1.하나님의 축복이 당신에게 있기를 바랍니다
[쁘레아 엉 쁘로 띠언 뽀 덜 네아]


2.제가 당신을 위해 기도를 하겠습니다
[크뇸 능 아티탄 써므랍 네아]


3.다 함께 기도 드리겠습니다(말하는 사람이 기도)
[쏨 루엄 쩟 아티탄 찌어모이 크념]


4.제가 한국어로 기도하겠습니다
[크념 아티탄 찌어 피어싸 꼬레]



(접근)
1.당신의 종교는 무었입니까?
[따으 싸스나 로버 네아 찌어 어바이?]

2.저는 불교인이 아닙니다
[크뇸 찌어 네아 쯔 쁘레아 뿟 버리쌋]


3.저는 기독교인 입니다
[크뇸 찌어 크리 버리삿]


4.당신은 어느 교회에 다니십니까?
[따으 네아 따우 쁘레아 비히어 모이 나?]


(자기 소개)
1.안녕하십니까?
[쩜므립(쩜리업) 수어?]


2.저는 한국의 서울에서 왔습니다
[크념 목삐 쁘로떼 꼬레 띠 끄롱 써울]


3.제 이름은 ~이라 합니다
[크뇸 츠무어 ~]


4.저는 이곳에 어린이(교사)들을 가르치러 왔습니다
[크뇸 목 띠니 써므랍 벙리언 꼬마(끄루 꼬마)]


5.저는 어린이에게 복음을 전하는 일을 하고 있습니다
[크뇸 트버까 다음바이 프싸이 덤렁 러어 덜 꼬마]


6.저는 캄보디아 어를 모름니다
[크뇸 앗 째 피어싸 크마에]


7.저는 한국 사람입니다
[크뇸 찌어 쫀찌어 꼬레]


(복음 전파)
1.하나님(예수님)은 당신을 사랑하십니다
[쁘레아 엉(쁘레아 예수) 쓰럴란(라인) 벙(네아)]


2.모든 사람이 죄을 지었습니다
[ 모누 떼양 아 반 트버 엄뻐으 밥]


3.예수님은 하나님의 아들이십니다
[쁘레아 예수 크리 찌어 쁘레야 리으잇 찌어 벗 뜨라]


4.예수님은 당신의 죄를 용서하기 위하여 십자가 위에서 죽으셨습니다
[쁘레야 예수크리 반 소꿋 너으-러으 처으 치캉 담바이 어또으 너의 엄뻐으 밥 로버 네아]


5.3일 후에 주님은 다시 살아나셨습니다
[버이 틍아이 끄라오이 쁘레아 엉 미언 쁘레야 쭌 (으)루어 랑 웨잉]


6.오직 예수를 구주로 믿음으로만 구원을 얻을 수 있습니다
[쯔 쁘레아 예수 크리 따에 모이 누 네아 능 반 성 꾸루어]


(의료 진료)
1.당신은 어디가 아픕니까?
[네아 츠으 껀라엥 나?]


2.당신은 이 약을 하루에 3번 식사 후 먹으십시오
[네아 뜨러우 냠 트남 니 모이 틍아이 버이 덩 끄라오이 냠 머홉 어하이]


3.한번에 2알을 먹으십시오
[크농 모이덩 냠 삐 끄로압]


4.~을 기억하십시요
[쏨 짬 타 ~]


5.저를 좀 도와 주세요
[쏨 쭈어이 크뇸]


6.어느분 통역을 도와 주실 분 있습니까?
[따으 네아 나 앗 쭈어이 버 뿌라에 반 떼?]


본문은<<이병관, 공은혜 선교사님 홈페이지에서 퍼 왔습니다.>>
몇가지 한국 말 발음은 (제방식대로)교정을 보았지만 지역에 따라 조금 씩 다르기때문에 이해하시기 바랍니다.