Had better
Teacher: What's the best way to get to Lotte World from hear?
- Student: I think you'd better take the subway.
- Student: I think you should take the subway.
선생님 : 여기서 롯데 월드에 가려면 어떻게 가는게 가장 좋을까?
- 학생: 지하철을 타셔야 할 것 같아요.
------------------------------------------------------------------
had better를 '조언'의 표현으로 알고 있는 사람들이 많은데, 이 말은 한국 사람들이
알고 있는 것보다 뉘앙스가 휠씬 강한 말이다.
만약 You'd better나 He'd better처럼 타인을 대상으로 말한다면, 그 의미는 '조언'이라기 보다는
'권고' 혹은 더 나아가 '강제'에 가까운 것이다.
따라서 아주 친한 사이가 아니라면 이 말을 함부로 쓰면 안된다. 특히 예의를 갖춰야 하는 상대,
예를 들어 부모님이나 선생님 혹은 비즈니스 파트너에게는 더욱 사용을 삼가야 한다.
'...해야만 합니다.'라고 조언을 하고 싶다면 had better 대신 should를 쓰면 무난하다.
*had better의 올바른 쓰임
Son: I have a reallly big math test next week, Dad.
Father: Well, you'd better study hard.
아들 : 다음 주에 정말로 중요한 수학 시험이 있어요, 아빠.
아버지: 음, 공부를 열심히 해야 겠구나.
'영 어 > 기 초 영 어' 카테고리의 다른 글
건물의 층 말하기 (0) | 2009.01.05 |
---|---|
학점 말하기 (0) | 2009.01.05 |
after service (0) | 2009.01.05 |
No (0) | 2009.01.05 |
Yes, I want (0) | 2009.01.05 |