영 어/찬스에강한영어

숨겨진 의미를 알아내다

미션(cmc) 2009. 1. 9. 09:02

Read between the lines [중앙일보]

숨겨진 의미를 알아내다

관련핫이슈

Joseph: Dad! Why is mom angry at you?

Dad: I wish I knew. I just did what she told me to do.

Joseph: Dad, it happens to me all the time with girls. But you know what? When girls are talking, you should really read between the lines.

Dad: Right, after all, your mom is also a woman. I just forgot that.

조셉: 아빠, 엄마가 왜 아빠한테 화가 나셨어요?

아빠: 글쎄 말이다. 난 그저 엄마가 하라는 대로 한 것뿐인데 말이야.

조셉: 아빠, 저도 여자애들과는 이런 일을 늘 겪어요. 그런데 그거 아세요? 여자들이 말할 때는 그 말의 숨겨진 의미를 알아야 해요.

아빠: 그건 그렇다. 결국, 네 엄마도 여자이니까. 그 사실을 깜빡했구나.

참고: ‘I wish I knew’를 직역한다면 ‘그 이유를 알았으면 좋으련만’ 이지만 위 대화 문맥에선 ‘글쎄다…’ 정도로 해석하는 것이 적절하겠네요.

 홍영화(중앙일보 에듀라인)

'영 어 > 찬스에강한영어' 카테고리의 다른 글

오해하다   (0) 2009.01.09
~ 할 정도로 바보는 아니다   (0) 2009.01.09
비현실적이다   (0) 2009.01.09
완전히 이해하다 / 통달하다   (0) 2009.01.09
슬픈 표정을 짓다   (0) 2009.01.09